旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
【Cast】 比企谷八幡:江口拓也 雪之下雪乃:早见沙织 由比滨结衣:东山奈央 一色彩羽:佐仓绫音 比企谷小町:悠木碧 户冢彩加:小松未可子 叶山隼人:近藤隆 材木座义辉:桧山修之 平冢静:柚木凉香 雪之下阳乃:中原麻衣 三浦优美子:井上麻里奈 海老名姬菜:佐佐木望 川崎沙希:小清水亚美 户部翔:堀井茶渡 【Staff】 原作:渡航(小学馆《GAGAGA文库》) 角色原案:Ponkan⑧ 导演:及川启 总编剧:大知庆一郎 角色设计:田中雄一 美术监督:池田繁美、丸山由纪子 美术背景:Atelier Musa 色彩设计:岩井田洋 摄影监督:中村雄太 剪辑:平木大辅 音响监督:本山哲 音响制作:Delfi Sound 音乐:石滨翔(MONACA)、高桥邦幸(MONACA) 音乐制作:NBC Universal Entertainment、Marvelous 动画制作:feel. 【官方网站】 https://www.tbs.co.jp/anime/oregairu/ 【字幕分享】 只需要字幕的请转到 https://sub.popgo.org/ 【漫游字幕组招聘启事】 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用p2p软件,在日本能自录raw更佳 【应募方法】 请申请加QQ群 573697635 记得说明想要应募的职位
06/12 07:02 动画更新员
原 贴( https://nyaa.si/view/1110346) info: Category: Anime - English-translated Submitter: old_castle Information: https://oldcastle.moe Info hash: 54666096a22566022fe48348de16ef1e26d17c6c 发布者的话: 无 原 字幕制作者发布( https://bbs.forritz.org/viewthread.php?tid=16285) by ココロの雨 之前在B站随便看点OVA发现的这部,剧情我不敢说看得如何,但冈崎律子的ED是真不错。原字幕制作者说要发布外挂字幕版的,我还专门去注册了论坛,结果好像还是没有见到发布。不过论坛虽然域名改了但还能上,还是比较惊喜了。 手抄上述字幕,样式复刻不出来,不知道为什么我弄出来的颜色偏暗,大概颜色相近意思一下而已,用的都是免费字体。正片字幕稍作修改,添加插入曲日文歌词,保留制作人信息,没有保留片尾“感谢观看”字样。 左 :本外挂字幕; 右 :原字幕 字幕下载: https://subhd.tv/u/oversleep http://ybshare.com/download/4jt4w5s1vn https://note.youdao.com/s/RFu90EEF 随帖附赠「漫娱动画字幕」大礼包 (分享链接: https://disk.ningsuan.com.cn/#s/9Pn8UBPg 访问密码:by2013) 转载自百度网盘资源,主要是2013年以前部分动画的原始字幕。如果有什么2013年前的动画在公网上找不到字幕的话,可以试一下碰运气。 要善用 ctrl+F(查找页面上的内容) 推 推荐视频播放器: Windows: K-Lite Codec Pack \ MPC-BE \ MPV-lazy \ Potplayer 修改版 Android: REEX \ MX player修改版 \ VLC 推荐音乐播放器 Windows 兼Android: foorbar2000 \ AIMP Windows: MusicPlayer2 \ Dopamine \ MusicBee 推荐BT客户端: 比特彗星 小樱修改版 \ qBittorrent \ qBittorrent 增强版 \ μtorrent (2.04经典版及3.x pro版整合包) \ Tixati \ BiglyBT
05/30 19:50 动画更新员
解压并重压了压缩包 (并在压缩中使用Unicode文件名),一并解决了一部分压缩包 (在Windows里,非Unicode程序不使用中文的环境下) 解压后文件名不正常的问题。 [収集して整理する] 犬夜叉:本編+完結編+劇場版+OVA+漫画+CD+その他の;ダイアログ:日本語、中国語、英語;字幕:簡体字中国語(外部) (整理時間:2023.05.02) [Reprint sth] Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other; dub jpn,chn,eng sub chs (2023-05-02) 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 ダウンロードツールで「パスが長すぎます」というプロンプトが表示された場合は、対応するストレージのルートディレクトリへのパスを変更できます。 ダウンロードが完了したら、切り取って別のディレクトリに貼り付けます。 If the download tool prompts "The path is too long", you can change the path to the root directory of the corresponding storage. After the download is complete, cut and paste it to another directory. 所有的 (简体中文) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitles”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理——不过只有ASS字幕形式的弹幕可以被加载。 すべての外部サブタイトルファイル (簡体字中国語) は、圧縮パッケージ「Subtitles」に含まれています。 サブタイトルファイルと同じ名前のビデオを同じ場所に置き、後者を再生するときに前者をロードするかどうかを選択できます。 外部の弾幕ファイル (簡体字中国語) はすべて圧縮パッケージ「Danmu」にあり、ロード方法は同じですが、ASSサブタイトルの形式の弾幕のみをロードできます。 All external subtitle files (chs) are in the compressed package "Subtitles". And put the subtitle file in the same place as the video with the same name, you can choose whether to load the former when playing the latter. The external Danmu files (chs) are all in the compressed package "Danmu", and the loading method is the same-but only the barrage in the form of ASS subtitles can be loaded. 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的TXT文档“来源与说明”"。 各アイテムのソースは、各サブフォルダーのTXTドキュメント「ソースと説明」(来源与说明) にあります。 The source of each item can be found in the txt document "in each subfolder Source and description (来源与说明)".​ 2023年5月2日 May 2, 2023
05/03 21:35 动画更新员
南北戦争時代の アメリカ 南部。―彼の地には専制的な地主による非人道的な風習が色濃く残っていた。 農場主・ カーソン 家の一人娘 フェイ は、母亡き後も父の愛を一身に受け、美しく育っていた。 しかしその容姿は有力な地主の マーク 卿から目をつけられていた。 ある日二ヶ月ぶりに我が家に戻った フェイ を幼きときより フェイ に使える ソフィア が温かく出迎えた。 久し振りに ジョン とも再会し、愛を確かめるように激しく求め合う フェイ と ジョン ――。 その夜、ソフィアはフェイに身体を預けお互いを慰め合った。これから待ち受ける過酷な運命など知らずに…。 原作・監督・脚本・絵 コンテ・キャラクターデザイン ・作画監督:うるし原智志 製作:賀山茂、瀬端文雄 企画: アースワーク 、大川弘 プロデューサー ・撮影監督:よしもときんじ アシスタント・プロデューサー :小三弥生、酒井俊治 脚本:たかおかよしお( エピソード 0のみ) 美術監督:伊藤聖 美術設定:かとうひでお 色彩設計・色指定・検査:田中亮太 音響監督:黛計 編集:田熊純 音楽: アン・フー 動画 チェック :呀龍 スタジオ 録音:立花康夫 録音 スタジオ : タバック DVD プロデューサー :赤羽影士 タイトル : フォルテス 制作担当:Luvless 進行協力:小林昌司 アニメーション・プロデューサー :越中おさむ アニメーション制作:ARMS 制作:FORTES 製作:MOONROCK 話数:全1話(30分)
05/02 14:38 动画更新员