旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
[羽星字幕组]魔法の天使クリィミーマミ[我是小甜甜/我系小忌廉][Magical Angel Creamy Mami][OVA][繁体中文][MP4] 请尊重制作者的辛勤劳动,若需转载,请注明FFS的制作信息。转载请下面回复或PM发帖人。 仅供学习交流之用,禁止商业用途,出现任何问题制作者概不负责。 永远的CreamyMami 论坛 (www.creamy-mami.com)羽星 字幕 组制作 发布说明:魔法の天使クリィミーマミ OVA1「永遠のワンスモア」一共有3个不同的版本,目前决定全部制作。 分别为 TV放映版、オリジナル版(Original)、復刻版 动画公司在84年制作的这部剧场版一共出了两个版本, TV放映版供动画电视频道播出, 另一个オリジナル版是专门供影院播出和家用录像带出版物的。2者剧情大致一样,区别为时间长度不同、剪辑镜头和顺序内容都不一样, TV放映版的片尾曲为《囁いてジュテーム》 オリジナル版片尾为《美衝撃》 本组片源来自2008年发售的数码修复版DVD-BOX,动画公司在重新出版的时候将两版的片尾统一了一下,全部使用《囁いてジュテーム》 DVD收录了TV放映版、復刻版 也就是说復刻版和オリジナル版区别就是片尾不一样 热心的粉丝见片尾为《美衝撃》オリジナル版不复存在,所以用84年的老片源片尾和復刻版剪辑拼接,制作出了现有的オリジナル版。 羽星 招募 公告 鉴于以往的质量问题,所以TV和OVA的日语中字都将被重新制作,同时进行的还有 辽艺 经典动画的重制。 1、日语翻译(多多益善,都来报道) 2、后期类:时间轴(保证打轴打不准要你不断的修改) 压制( 技术 活,说不准会安排分流什么的) 修复老动画,需擅于音轨处理,例如对音轨去噪调整时间等(挖了大坑等你们填) 3、润稿(细心,语文好,会日语的优先) 4、海报(PS好的都来试试) 5、分流(网络好的就行) 欢迎有意者加入 qq群:95358070,加入时请注明论坛ID
06/07 17:46 动画更新员 约1条评论
[羽星字幕组]魔法の天使クリィミーマミ[我是小甜甜/我系小忌廉][Magical Angel Creamy Mami][OVA][简体中文][MP4] 请尊重制作者的辛勤劳动,若需转载,请注明FFS的制作信息。转载请下面回复或PM发帖人。 仅供学习交流之用,禁止商业用途,出现任何问题制作者概不负责。 永远的CreamyMami 论坛 (www.creamy-mami.com)羽星 字幕 组制作 发布说明:魔法の天使クリィミーマミ OVA1「永遠のワンスモア」一共有3个不同的版本,目前决定全部制作。 分别为 TV放映版、オリジナル版(Original)、復刻版 动画公司在84年制作的这部剧场版一共出了两个版本, TV放映版供动画电视频道播出, 另一个オリジナル版是专门供影院播出和家用录像带出版物的。2者剧情大致一样,区别为时间长度不同、剪辑镜头和顺序内容都不一样, TV放映版的片尾曲为《囁いてジュテーム》 オリジナル版片尾为《美衝撃》 本组片源来自2008年发售的数码修复版DVD-BOX,动画公司在重新出版的时候将两版的片尾统一了一下,全部使用《囁いてジュテーム》 DVD收录了TV放映版、復刻版 也就是说復刻版和オリジナル版区别就是片尾不一样 热心的粉丝见片尾为《美衝撃》オリジナル版不复存在,所以用84年的老片源片尾和復刻版剪辑拼接,制作出了现有的オリジナル版。 羽星 招募 公告 鉴于以往的质量问题,所以TV和OVA的日语中字都将被重新制作,同时进行的还有 辽艺 经典动画的重制。 1、日语翻译(多多益善,都来报道) 2、后期类:时间轴(保证打轴打不准要你不断的修改) 压制( 技术 活,说不准会安排分流什么的) 修复老动画,需擅于音轨处理,例如对音轨去噪调整时间等(挖了大坑等你们填) 3、润稿(细心,语文好,会日语的优先) 4、海报(PS好的都来试试) 5、分流(网络好的就行) 欢迎有意者加入 qq群:95358070,加入时请注明论坛ID
06/07 17:46 动画更新员
[羽星字幕组]魔法の天使クリィミーマミ[我是小甜甜/我系小忌廉][Magical Angel Creamy Mami][OVA][繁简内封双字幕][MKV] 请尊重制作者的辛勤劳动,若需转载,请注明FFS的制作信息。转载请下面回复或PM发帖人。 仅供学习交流之用,禁止商业用途,出现任何问题制作者概不负责。 永远的CreamyMami 论坛 (www.creamy-mami.com)羽星 字幕 组制作 发布说明:魔法の 天使 クリィミーマミ OVA1「永遠のワンスモア」一共有3个不同的版本,目前决定全部制作。 分别为 TV放映版、オリジナル版(Original)、復刻版 动画公司在84年制作的这部剧场版一共出了两个版本, TV放映版供动画电 视频 道播出, 另一个オリジナル版是专门供影院播出和家用录像带出版物的。2者剧情大致一样,区别为时间长度不同、剪辑镜头和顺序内容都不一样, TV放映版的片尾曲为《囁いてジュテーム》 オリジナル版片尾为《美衝撃》 本组片源来自2008年发售的数码修复版DVD-BOX,动画公司在重新出版的时候将两版的片尾统一了一下,全部使用《囁いてジュテーム》 DVD收录了TV放映版、復刻版 也就是说復刻版和オリジナル版区别就是片尾不一样 热心的粉丝见片尾为《美衝撃》オリジナル版不复存在,所以用84年的老片源片尾和復刻版剪辑拼接,制作出了现有的オリジナル版。 羽星 招募 公告 鉴于以往的质量问题,所以TV和OVA的日语中字都将被重新制作,同时进行的还有 辽艺 经典动画的重制。 1、日语翻译(多多益善,都来报道) 2、后期类:时间轴(保证打轴打不准要你不断的修改) 压制( 技术 活,说不准会安排分流什么的) 修复老动画,需擅于音轨处理,例如对音轨去噪调整时间等(挖了大坑等你们填) 3、润稿(细心,语文好,会日语的优先) 4、海报(PS好的都来试试) 5、分流(网络好的就行) 欢迎有意者加入 qq群:95358070,加入时请注明论坛ID
06/07 17:45 动画更新员
[漫游字幕组] 罗德斯岛战记OVA 灰色魔女(Record of Lodoss War)BDRip 1280X960 简中 作品介绍详见: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%82%B9%E5%B3%B6%E6%88%A6%E8%A8%98#OVA http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%85%E5%BE%B7%E6%96%AF%E5%B3%B6%E6%88%B0%E8%A8%98_%28OVA%29 スタッフ 原作 - 安田均、水野良 製作総指揮 - 角川歴彦 プロデューサー - 池田憲章(第7話まで)、丸山正雄 総監督 - 永丘昭典 シリーズ構成 - 渡辺麻実 キャラクター原案 - 出渕裕 キャラクターデザイン·総作画監督 - 結城信輝 サブキャラクターデザイン - 箕輪豊 美術監督 - 金子英俊 撮影監督 - 石川欣一 音響監督 - 本田保則 コーディネーター - 高梨由美子 企画 - 田宮武 音楽 - 萩田光男 アニメーション制作協力 - マッドハウス 製作 - 角川書店、丸紅、東京放送、角川メディアオフィス 主題歌 オープニングテーマ 「Adèsso e Fortuna ~炎と永遠~」 (作詞·作曲:新居昭乃 ) エンディングテーマ 「風のファンタジア」(作詞·作曲:伊藤薫) 2曲ともに歌:Sherry(加藤いづみ)、編曲:荻田光男 声の出演 パーン - 草尾毅 ディードリット - 冬馬由美 ギム - 坂口芳貞 エト - 山口勝平 スレイン - 田中秀幸 ウッドチャック - 若本規夫 カーラ - 榊原良子 ファーン王 - 阪脩 カシュー王 - 池田秀一 ウォート - 大木民夫 ベルド - 石田太郎 アシュラム - 神谷明 バグナード - 青野武 ピロテース - 玉川紗己子 シーリス - 高山みなみ オルソン - 速水奨 ナレーション - 永井一郎 答中外记者汇总: 你悄悄 从身后抱紧我 轻轻地 用乡音私语 略带一点 伤感的浪漫 成为你的俘虏 Io sono prigioniera 今夜 你用温柔包裹了我 当朝阳升起 你黑色的眸中 我是否依然这般闪耀? 漫游字幕组招聘启事 翻译:懂日文,懂中文,有根性。 时间:会使用popsub或其他字幕软件。 压制:对影音转制有一定经验,有钻研精神。 特效:熟悉ass或ae特效制作。 片源:网速好,会使用P2P软件,在日本能自录raw更佳 分流:上传1M以上,拥有服务器者优先。 顾问:精通军事,历史,人文,风俗,TV/PCGAME,历代comic/anime中的一样或多样。 【应募方法·原版】 ·去漫游论坛猛击这只: 晶晶电脑 ·漫游会员可以短信骚扰 ·这位喜欢直击,推荐QQ骚扰 170375090 ·被黑名单不要紧,至少传说中的Shin娘和传说中的晶晶把上一回了,所以放马去骚扰罢 【应募方法·狒狒版】 ·话说这应征方式这么些年没更新了,至少得换换形式。 ·如果您看了本片觉得PPG很有趣,请联系狒狒。 ·如果您善于卖萌,也可以来当吉祥物。 ·欢迎QQ直击,本人qq:183334344。
06/07 15:45 动画更新员
[philosophy-raws][[苹果核战记][OVA 01-13+MOVIEx4+SP][BDRIP][1080p 10bit][国粤日英四语][中日英字幕][附自抓CD] ANK-RAWS的BD购入计划,欢迎合购BD者,也希望做BDRIP和CSM等有爱人士能给予一点补助。 http://u2.dmhy.org/userdetails.php?id=39196 http://keyfc.laputachen.com/bbs/showtopic-51138.aspx Appleseed source: JP BD:http://u2.dmhy.org/details.php?id=10286&hit=1 US BD:http://asiandvdclub.org/details.php?id=38811 http://asiandvdclub.org/details.php?id=38700 GER BD:http://asiandvdclub.org/details.php?id=65270 TW BD:http://u2.dmhy.org/details.php?id=4539&hit=1 appleseed Encoding Settings: crf=19.0, mbtree=1, qcomp=0.80, fgo=2, aq=3:0.75 Audio1: Japanese - 5.1 16bit 48kHz FLAC Audio2: English - 5.1 16bit 48kHz FLAC Audio3: Mandarin - 2.0 32bit 48kHz AC3 Audio4: Cantonese - 2.0 32bit 48kHz AC3 Audio5: Japanese - 2.0 32bit 48kHz AC3(commentary) subtitle1: English PGS subtitle2: English PGS(English dub) subtitle3: English PGS(commentary) subtitle4: Chinese PGS subtitle5: Chinese PGS(commentary) Appleseed Saga:Ex.Machina Encoding Settings: crf=19.0, mbtree=1, qcomp=0.80, fgo=2, aq=3:0.75 Audio1: Japanese - 5.1 16bit 48kHz FLAC Audio2: English - 5.1 16bit 48kHz FLAC Audio3: cantonese - 2.0 32bit 48kHz AC3 Audio4: Japanese - 2.0 32bit 48kHz AC3(commentary) Audio5: English - 2.0 32bit 48kHz AC3(commentary) subtitle1: English PGS(English dub) subtitle2: Japanese PGS subtitle3: Chinese PGS(English dub) Appeseed XIII source: JP BD:http://u2.dmhy.org/details.php?id=14099 US BD:http://asiandvdclub.org/details.php?id=71400 US Moive BD:http://asiandvdclub.org/details.php?id=80554 OVA Encoding Settings: crf=18.0, mbtree=1, qcomp=0.80, fgo=0, aq=3:0.70 Audio1: Japanese - 5.1 16bit 48kHz FLAC Audio2: Japanese - 2.0 16bit 48kHz FLAC Audio3: English - 5.1 24bit 48kHz FLAC Audio4: English - 2.0 16bit 48kHz FLAC(commentary,only in EP7&12) subtitle: English PGS Movie Encoding Settings: crf=18.0, mbtree=1, qcomp=0.80, fgo=0, aq=3:0.70 Audio1: Japanese - 5.1 16bit 48kHz FLAC Audio2: English - 5.1 24bit 48kHz FLAC subtitle: English PGS ------------------------------------------------ appleseed&Appleseed Saga:Ex.Machina更新内容 1.添加台版BD独占的10个特典。 2.添加台版BD的中文字幕,修正之前英文字幕降速只对持续时间有效对于开始时间无效的问题。 3.修正Ex.Machina OST的cue错误。 4.部分特典添加中文字幕。 Appeseed XIII OVA更新内容 修正01和03集字幕delay时长设置发生交换的问题。 Appeseed XIII Movie 1.使用美版BD压制,如果这个出日版BD再rev掉这个种子。 2. 这个是有台版DVD发售的,DVD含有国配和中文字幕,但是放流的断种已经很久,我自己又不打算购入,所以BDRIP未添加。 3.英配是24bit,但是在ED部分依旧是16bit,所以NCED没有使用正片的24bit音轨。 4.这个OST貌似和OVA是共用的。 ------------------------------------------------ General Unique ID : 191464512548854307845029884170858961065 (0x900AB94AFDE82913BBEF456FF16898A9) Complete name : D:\[philosophy-raws][appleseed]\[philosophy-raws][appleseed]\[philosophy-raws][appleseed][Movie][BDRIP][Hi10P FLAC][1920X1080].mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 8.09 GiB Duration : 1h 45mn Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 11.0 Mbps Encoded date : UTC 2014-05-19 22:29:27 Writing application : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 64bit built on May 4 2014 20:45:46 Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High 10@L5.0 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 8 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 45mn Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Scan type : Progressive Writing library : x264 core 136 r2348+704+51 d1baef6 tMod [10-bit@4:2:0 X86_64] Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.60:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=2 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=3 / keyint=infinite / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=72 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0000 / qcomp=0.80 / qpmin=0:0:0 / qpmax=81:81:81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 Language : English Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 1h 45mn Bit rate mode : Variable Channel(s) : 6 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Writing library : libFLAC 1.3.0 (UTC 2013-05-26) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 1h 45mn Bit rate mode : Variable Channel(s) : 6 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Writing library : libFLAC 1.3.0 (UTC 2013-05-26) Language : English Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 45mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 145 MiB (2%) Title : mandarin Language : Chinese Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 45mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 145 MiB (2%) Title : cantonese Language : Chinese Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 45mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 640 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 483 MiB (6%) Title : Commentary Language : Japanese Default : No Forced : No Text #1 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Commentary Language : Chinese Default : No Forced : No Text #3 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #4 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : English dub Language : English Default : No Forced : No Text #5 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Title : Commentary Language : English Default : No Forced : No
05/25 03:33 动画更新员
[philosophy-raws][黑执事][SE1-2+OVA+SP][BDRIP][1080p 10bit][粤日英三语][中英字幕][自购日版BD压制] ANK-RAWS的BD购入计划,欢迎合购BD者,也希望做BDRIP和CSM等有爱人士能给予一点补助。 http://u2.dmhy.org/forums.php?action=viewtopic&forumid=19&topicid=6209 http://keyfc.laputachen.com/bbs/showtopic-51138.aspx source: JP BD:http://u2.dmhy.org/details.php?id=17209&hit=1 US BD:http://u2.dmhy.org/details.php?id=10116&hit=1 JP BD(up) vs US BD(dwon) 这次日版BD是HD的作画(包括第一季)进行的upconv,而且UPCONV算法好像是使用的天元突破的那一套。 相比之下美版BD使用的是SD做的upconv而且是 Lanzos/B-Spline算法,ring非常重。 Encoding Settings: crf=17.0,ref=10, bframe=10, mbtree=0, qcomp=0.65, fgo=0, aq=3:0.70 Audio1:Japanese - 2.0 16bit 48kHz FLAC Audio2:English - 5.1 24bit 48kHz FLAC Audio3:Cantonese 2.0 32bit 48kHz AAC(SE1 without EP13.5,SE2 without OVAs) Audio3:English - 2.0 16bit 48kHz FLAC(SE1 ,1,7,16,21,SE21,12,OVA3 Only) subtitle1:English PGS subtitle2:Chinese sub(For Cantonese dub Only) 19世纪下半世纪、在还是维多利亚时代的英国。 名门贵族范多姆海威的管家塞巴斯蒂安是个无论在知识、教养、品位、料理、武术等方面都趋近完美的人。 作为任性的12岁主人西艾尔的帮手,近日依旧身着黑色的燕尾服以华丽的姿态执行家务。 第一话:「那个管家、有才」 在范多姆海威预来客人之日。 早上,在西艾尔如同往常一样起床后,管家塞巴斯蒂安开始做起了范多姆海威超一流招待的准备。然而其中的一方面在塞巴斯蒂安交待完毕,佣人巴尔特、法伊、美铃却分别独自准备起来。结果当然是全部都失败。在离来客到达的时间已是最坏的情况下,塞巴斯蒂安将会采取何种的行动!? 【STAFF】 原作:枢 やな(掲載 月刊「Gファンタジー」スクウェア?エニックス刊) 监督:篠原俊哉 系列构成:岡田麿里 人物设定:芝 美奈子 动画制作:A-1 Pictures 【CAST】 西艾尔·范多姆海威:坂本真綾 塞巴斯蒂安·米卡艾利斯:小野大輔 巴尔德:東地宏樹 菲尼安:梶 裕貴 梅琳:加藤英美里 田中:藤村俊二 伊丽莎白·米多福特:田村ゆかり 安洁莉娜·达雷斯:朴璐美 克雷尔·沙多克里夫:福山 潤 刘:遊佐浩二 葬仪社:諏訪部順一 ------------------------------------------------ 1.实际上BDRIP上周就压制好了,但是因为等自抓CD到所以到今天才能发种子。 2.正片使用画质比美版好太多的日版BD压制, 通过这个片子我想大多数人会明白我为何一直坚持使用已知最好的片源做压制,先不说用美版就算你再怎么上EP滤镜都做不到日版的一半画质。就算拿我这个BDRIP做二压画质都完爆美版BDMV画质。 所以美版BD压制的BDRIP是否算作二压我这里持保留意见。 3.音轨为日版BD的日配,美版BD的英配以及英配评论,TVB的粤配, 之前发售的DVD版的日配评论因为没有DVD所以无法添加。 4.字幕包括美版BD的英文字幕和TVB的对应粤配的中文字幕。之前对应美版的ASS字幕请做这样的调轴:SE1的OVA和SE2的OVA1不调整之外,SE2的OVA2和OVA3做-1.5秒处理,其他均做-1秒处理。(题外话,美版SE2的OVA序号与日版有差异,美版OVA1对应日版OVA1,美版OVA2对应日版OVA4,美版OVA3对影日版OVA2,美版OVA4对应日版OVA3,美版OVA5对应日版OVA6,美版OVA6对应日版OVA5) 5.特典只做了日版BD的NCOP&NCED,日版特典DVD的SP,美版独占的几个特典。 至于CM,PV等日版DVD独占部分因为我没有DVD所以只能PASS。同理,音楽舞闘会「黒執事」-その執事、友好- 的DVD因为没人放流所以无法压制。 6.扫图不含BDBOX中应募券的扫图,因为那个我拿去卖掉了。 7.CD部分因为网上资源这个非常有限,除开BDBOX的特典CD,我额外自抓了10张才算是补完OP,ED,OST部分(好吧其实有一张是不小心多买了然后不能退,不过那个也是禁转的所以)。 即使这样仍没有之前DVD版附带的特典CD(因为没有DVD)和发售的广播剧CD(无损的都死档了,有损的需要自己去TSDM)。 列表如下 ED Lacrimosa 初回生産限定盤 ED 輝く空の静寂には 初回生産限定盤 ED 輝く空の静寂には 黒執事盤 OP SHIVER 初回生産限定盤 OP SHIVER 黒執事II期間限定盤 OP モノクロのキス 初回生産限定盤A OP モノクロのキス 初回生産限定盤B ED Bird 黒執事盤 ED Bird 初回生産限定盤 SE2 OST ------------------------------------------------ General Unique ID : 210293580101624705831405448260781505492 (0x9E3511FF60CF1DB2B20FDFACF2EA7BD4) Complete name : D:\[philosophy-raws][Black Butler]\[philosophy-raws][Black Butler][01][BDRIP][Hi10P FLAC][1920X1080].mkv Format : Matroska Format version : Version 4 / Version 2 File size : 1.65 GiB Duration : 24mn 28s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 9 644 Kbps Encoded date : UTC 2014-05-17 04:51:25 Writing application : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 64bit built on May 4 2014 20:45:46 Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High 10@L5.0 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 10 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 24mn 28s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Scan type : Progressive Writing library : x264 core 142 r2431+42 c69a006 tMod [10-bit@4:2:0 X86_64] Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.60:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=28 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=16 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=infinite / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0000 / qcomp=0.65 / qpmin=0:0:0 / qpmax=81:81:81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.70 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 Language : English Default : Yes Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 24mn 28s Bit rate mode : Variable Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Writing library : libFLAC 1.3.0 (UTC 2013-05-26) Language : Japanese Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 24mn 28s Bit rate mode : Variable Channel(s) : 6 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Delay relative to video : 66ms Writing library : libFLAC 1.3.0 (UTC 2013-05-26) Language : English Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 24mn 28s Bit rate mode : Variable Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Delay relative to video : 66ms Title : Commentary Writing library : libFLAC 1.3.0 (UTC 2013-05-26) Language : English Default : No Forced : No Audio #4 ID : 6 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : A_AAC Duration : 24mn 28s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Delay relative to video : 1ms Language : Chinese Default : No Forced : Yes Text #1 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : Yes Forced : No Text #2 ID : 7 Format : VobSub Muxing mode : zlib Codec ID : S_VOBSUB Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs Language : Chinese Default : No Forced : Yes
05/25 03:32 动画更新员
[异域-11番小队][永远之久远 Towano_Quon][1-6][OVA][BDRIP][X264-10bit_AAC][720P] 【STORY】 因为某些原因,有不少正处于青春期的少男少女突然醒觉了某种能力--他们拥有把他们最渴望的想法化成现实的能力。虽然能够把 自己的想法化成现实看似很美好,但当他们滥用新能力时,他们便会给能力侵蚀并失去自我,最后化成怪物"Besutia"。而本作的 男主角三槌久远,同様是能力者的他不但没有舍弃他们,并接受了他们的灵魂。在无数的晚上,久远与这些孤独的少男少女们一同生 活著。另一方面,神秘的组织"Ordo"派出了机器的猎犬"Custodes"狩猎著久远他们。讽刺的是,这些猎犬也是除了大脑及神经以 外,其他部分均换成机器的怪物。异端狩猎著异端的讽刺,谁也逃不过这负面的连锁。就这様,久远和少男少女们与这些Custodes持 续战斗著。流著血的久远,也在寻求著明天。 【STAFF】 监督:饭田马之介 协力监督:森武 系列构成:根元岁三 角色设计/动画监督:川元利浩 概念设计:出渕裕 设计成品:武半慎吾 美术设计:成田伟保、青井 孝 特技监督:中村 豊 主要制作:水畑健二、斎藤恒徳、吉冈毅 动画制作:BONES 【CAST】 三槌久远:神谷浩史 龙纹寺薙:名冢佳织 暁由利子:白石凉子 城崎绮璃:早见沙织 美羽:小见川千明 龙: 铃木达央 高雄:入野自由 优麻:小松未可子 神无月星志:大川透 赛博格.艾普西隆(风见瞬):鸟海浩辅 赛博格.德尔塔(飞鸟比鹤):寿美菜子 赛博格.阿尔法(海藤):中田让治 上代源治:三木真一郎 【字幕下载地址】动漫fans http://pan.baidu.com/s/1kTMEjZL 密码: 0xz6 http://www.400gb.com/file/65237044 http://ydfmydk.7958.com/down_12283373.html 【字体】 http://pan.baidu.com/s/1kTDkIWn 密码: kw1z http://www.400gb.com/file/65237459 http://ydfmydk.7958.com/down_12283387.html 【有任何问题反馈或者有兴趣参与讨论的请到贴吧】​ 欢迎关注小队贴吧 (超连链 http://tieba.baidu.com/f?kw=11fans%D0%A1%B6%D3&fr=index ) 欢迎关注小队微博 (超链链 http://weibo.com/u/3941577680 ) 11FANS小队字幕和补档 QQ 29225749 (长期欢迎志同道合的朋友) 小队 异域动漫历史发布页面 http://www.yydm.com/forum-158-1.html 小队 极影动漫历史发布页面 http://bt.ktxp.com/team-257-1.html 小队 动漫花园历史发布页面 http://share.dmhy.org/topics/list/team_id/366 【截图预览】
05/24 20:22 动画更新员
[Lv.1][读或死][Read or Die][TV+OVA][BD 1440x1080 H.264@Hi10P ALAC MP4][附中文字幕] 【老咸鱼研究所】搬运 交流QQ群:320192565 导演: 舛成孝二 编剧: 仓田英之 主演: 雪野五月 / 菊地祥子 / 平田宏美 / 齐藤千和 类型:喜剧 / 动画 制片国家/地区: 日本 语言: 日语 首播日期:2003-09-01 集数: 26 单集片长: 26集 又名: 死亡的思考 【故事介绍】 2006年,13岁就出道的天才少女作家堇川奈奈子千里迢迢来到香港,为的是出席即将改编成电影的她的畅销书签名会。然而就在路上,忽然遇上了有人策划的爆炸袭击,幸好陪伴在一边的导游米歇尔和玛姬反应过人让她逃过一难。随后得到了一封警告信,扬言要取堇川性命的匿名歹徒将不惜一切让她死在香港。警方闻讯对签名会场进行了严密戒备,而米歇尔和玛姬亦向堇川透露了自己身为"三姐妹侦探社"的身份,决心连同小妹阿尼塔作为保镖保护她的安全。 签名售书当日,歹徒仍然混进了会场突然发难,用炸弹将堇川挟持。原来这名文学青年因为自己的小说无人问津而对外国人堇心存嫉妒,但令他和堇川都万万没有想到的是,米歇尔、玛姬和阿尼塔三人都是会操纵纸片的"THE PAPER",一直在寻找失踪好友的独子·利德曼的堇川,终于发现了唯一的线索…… 【STAFF】 监督 舛成孝二 脚本シリーズ构成 仓田英之 キャラクター原案 羽音たらく キャラクターデザイン総作画监督 石浜真史 プロダクションデザイン 神宫司训之 音楽 岩崎琢 アニメーション制作 J.C.STAFF 制作 アニプレックス 【CAST】 アニタ - 踰藤千和 マギー - 猰ぞ轵蹛 ミシェー - ル菊地祥子 菫川ねねね - 雪野五月
05/19 11:41 动画更新员