旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
爆漫王。 / Bakuman. / バクマン。 S1-3 BDRip Reseed 第一季部分剧集内封评论音轨。 Certain episodes of S1 contain commentary tracks. 爆漫王三季度蓝光画面特性一致,都是多数场合没有什么问题,只有少许轻微色带;但是个别场合会有非常恐怖的锯齿,不知道制作时候抽了什么疯。 处理上简单的消除一下色带,然后注重于设计抗锯齿思路,尽可能在不破坏普通画面的基础上,将锯齿对观感的影响降到最低。 All three seasons of BD share the same quality metric for Bakuman. Most scenes are quite ordinary with a little color-banding, but a few scenes show strong edge aliasing, and it's hard to imagine why the hell they got this. We performed slight de-banding and focus on how to pre-process the anti-aliasing, necessarily wipe out those artifacts without harming the normal scenes. 重发修正: 第一季: 1. 整合 Service Pack 8 对第一季 EP17 花屏的修复; 2. 修复 EP17 的音轨错误; 3. 修正片名; 4. 按照现行规范重新整理扫图; 5. 按照现行规范重新整理 CD; 6. 调整部分 SP 命名; 7. 移除部分正片末尾多余的章节; 8. 修正部分正片错误的章节语言标签龙; 9. 增补轨道里欠缺的语言标签; 10. 按照现行规范重新封装正片评论轨; 11. 修正真人特典音轨的延时问题。 第二季: 1. 修正片名; 2. 重新整理扫图; 3. 按照现行规范重新整理 CD; 4. 调整部分 SP 命名; 5. 移除部分正片末尾多余的章节; 6. 增补轨道里欠缺的语言标签; 7. 修正真人特典音轨的延时问题。 第三季: 1. 修正片名; 2. 重新整理扫图; 3. 按照现行规范重新收集与整理 CD; 4. 调整部分 SP 命名; 5. 移除部分正片末尾多余的章节; 6. 增补轨道里欠缺的语言标签; 7. 修正真人特典音轨的延时问题。 其他: 1. 删除 readme about WebP.txt。 Reseed comment: Season 1 : 1. Integrated Service Pack 8 to fix the screen distortion in S1 EP17; 2. Fixed the audio track error in EP17; 3. Corrected episode titles; 4. Reorganized scans according to current standards; 5. Reorganized CDs according to current standards; 6. Adjusted the naming of some SPs; 7. Removed extra chapters at the end of some main episodes; 8. Corrected wrong chapter language tags in some main episodes; 9. Added missing language tags to the tracks; 10. Repackaged the main episode commentary tracks according to current standards; 11. Fixed the audio delay issue in live-action extras. Season 2 : 1. Corrected episode titles; 2. Reorganized scans; 3. Reorganized CDs according to current standards; 4. Adjusted the naming of some SPs; 5. Removed extra chapters at the end of some main episodes; 6. Added missing language tags to the tracks; 7. Fixed the audio delay issue in live-action extras. Season 3 : 1. Corrected episode titles; 2. Reorganized scans; 3. Re-collected and reorganized CDs according to current standards; 4. Adjusted the naming of some SPs; 5. Removed extra chapters at the end of some main episodes; 6. Added missing language tags to the tracks; 7. Fixed the audio delay issue in live-action extras. Others : 1. Deleted readme about WebP.txt. 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: nasbdh9@U2 本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明
06/01 07:16 动画更新员
铁甲小宝高清修复版终于在流媒体上线了,画质非常清楚,所有集数都是官方进行胶片修复的,大家尽情享受。这次有国语版和日语版,分辨率有1080P和4K的,4K的画质更好不过画面有水印,1080P画质稍微差些但是画面没有水印,大家自行选择喜欢的版本。外挂B站弹幕字幕,拥有更沉浸的观看体验。 片名:铁甲小宝/铁甲小宝—卡布达/B-Robo Kabutack/ビーロボカブタック 集数:01-04 音轨:AAC 国语 字幕:B站弹幕外挂 文件发布:DBD制作组 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:1121276396@qq.com 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:https://pan.baidu.com/s/1Mn7S7K_9LJZVoH66fJg54A?pwd=bkg4 提取码:bkg4
05/30 00:01 特摄连载
铁甲小宝高清修复版终于在流媒体上线了,画质非常清楚,所有集数都是官方进行胶片修复的,大家尽情享受。这次有国语版和日语版,分辨率有1080P和4K的,4K的画质更好不过画面有水印,1080P画质稍微差些但是画面没有水印,大家自行选择喜欢的版本。外挂B站弹幕字幕,拥有更沉浸的观看体验。 片名:铁甲小宝/铁甲小宝—卡布达/B-Robo Kabutack/ビーロボカブタック 集数:01-04 音轨:AAC 日语 字幕:B站弹幕外挂 文件发布:DBD制作组 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:1121276396@qq.com 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:https://pan.baidu.com/s/1Mn7S7K_9LJZVoH66fJg54A?pwd=bkg4 提取码:bkg4
05/30 00:00 特摄连载
铁甲小宝高清修复版终于在流媒体上线了,画质非常清楚,所有集数都是官方进行胶片修复的,大家尽情享受。这次有国语版和日语版,分辨率有1080P和4K的,4K的画质更好不过画面有水印,1080P画质稍微差些但是画面没有水印,大家自行选择喜欢的版本。外挂B站弹幕字幕,拥有更沉浸的观看体验。 片名:铁甲小宝/铁甲小宝—卡布达/B-Robo Kabutack/ビーロボカブタック 集数:01-04 音轨:AAC 日语 字幕:B站弹幕外挂 文件发布:DBD制作组 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:1121276396@qq.com 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:https://pan.baidu.com/s/1Mn7S7K_9LJZVoH66fJg54A?pwd=bkg4 提取码:bkg4
05/30 00:00 特摄连载
铁甲小宝高清修复版终于在流媒体上线了,画质非常清楚,所有集数都是官方进行胶片修复的,大家尽情享受。这次有国语版和日语版,分辨率有1080P和4K的,4K的画质更好不过画面有水印,1080P画质稍微差些但是画面没有水印,大家自行选择喜欢的版本。外挂B站弹幕字幕,拥有更沉浸的观看体验。 片名:铁甲小宝/铁甲小宝—卡布达/B-Robo Kabutack/ビーロボカブタック 集数:01-04 音轨:AAC 国语 字幕:B站弹幕外挂 文件发布:DBD制作组 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:1121276396@qq.com 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:https://pan.baidu.com/s/1Mn7S7K_9LJZVoH66fJg54A?pwd=bkg4 提取码:bkg4
05/30 00:00 特摄连载
声明:本资源仅供下载试看学习交流之用,请于下载后24小时之内删除. 禁转AcFun bilibili 微博等一切在线盗版资源网 严禁用于任何商业用途,如因私自传播导致的一切纠纷概不负责. 欢迎大家帮忙辅种分流(本机P2P链接效率不高,建议优先使用网盘下载再来辅种) 网盘下载地址: https://pan.baidu.com/s/17CxqYfvTPe3jthbQublYDw 提取码:LXLX 备用(压缩包): https://pan.baidu.com/s/1-JjkPPcP1o_dM6O3WcQUjQ 提取码:LXLX ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片名:Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu 译名:昭和元禄落语心中 年代:2016-2017 类型:动画/剧情 语言:日语 制片国家:日本 字幕:简体中文字幕 视频尺寸:1920x1080 文件大小:13.6G(全两季) 片长:24分钟 豆瓣评分:9.5 导演:畠山守 编剧:云田晴子/熊谷纯/柿原优子/待田堂子/中西泰博 主演:石田彰/山寺宏一/林原惠美/关智一/小林优/茶风林/游佐浩二/山口胜平 剧情简介:TV动画剧情发生在昭和元禄时代,主要描写了说书人(落语家)复杂的人际关系.孤高的大名人 有乐亭八云、以及硬要拜其为师的与太郎、被誉为“绝代的名人”的八云的盟友助六之遗孤-由八云抚养 长大的小夏等充满个性的角色都会在本作中登场,无法忘记在刑务所的落语慰问会中见到的大名人·八云的 “死神”,出狱的与太郎径直前往寄席.拜倒在八云面前,成为他弟子的与太郎,却发现在八云之处住着一位名叫 小夏的女性.八云与小夏似乎有着他人无从触及的因缘...
05/29 07:19 动画更新员
刺客守则 / ASSASSINS PRIDE / アサシンズプライド BDRip 把总作画监督逼到跑路的旷世神作,原盘画质让人眼前一黑。 最大的问题是作画,线条质量惊为天人,总体画风很糊,但很多场景又有大量不均匀的毛刺和锯齿,感觉像画完草稿之后没把线条抹匀,这就使得线条处在一种糊且毛糙的神奇状态,加上时不时就能看到的振铃,一时间让人哭笑不得。除此之外全片还有较重的保护性噪点,在原盘中已经被压碎产生了较为难看的观感,降噪后又显露出了程度不一的色带,平面质量也属实让人难以恭维。 不过这些都是小问题,最令人发指的还是 OP。OP 的画质以卡为单位,卡与卡之间有极大的波动:有的卡画质很好,锯齿色带振铃问题均没有;有的卡则画质差到极点,部分特写的线条伴随令人发指的毛刺、振铃(参考第一组截图),另外还有欠码造成的蚊噪,常规处理已经回天乏术;还有一些卡和正片画质差不多,这部分还算好处理。 按一般情况,我们会在瑕疵修复和画质损失之间找到平衡点。然而 OP 是本片最出彩的部分了,放弃修复实属可惜。最后我们还是针对 OP 按卡进行了详细分段,根据每段的线条质量,针对性的使用了神经网络算法/逆向拉伸重构/常规抗锯齿,或其组合,对毛刺和锯齿进行了修复,并辅以不同强度的去振铃以提升观感。当然各位对于 OP 还是不要抱有太多期望,即使如此劳时费力,画质也只是修复到能看的程度。 至于正片和 ED,原生分辨率为 843.75p,我们主要采用了逆向拉伸重构、去色带、抗锯齿、去振铃和自适应降噪,由于正片实在太糊,我们对线条进行了针对性加深,以提升观感。 另外强烈建议大家去看下特典里的 Special Previews,可以看出总作监跑路之后制作组真正实现了回归本真放飞自我。 Abandoned by its own chief animation director, ASSASSINS PRIDE is truly a train wreck. The Blu-ray quality also almost gave me a heart attack. The biggest issue lies in the drawing and the animation. The lines and curves are horribly bad. The overall image looks blurry, yet random aliasing is so prevalent in many scenes - feels like the draft drawings weren't properly cleaned, so weirdly enough, the lines look both blurry and jaggy at the same time. Ringing is laughably common, too. In addition, a huge amount of protective noise was added, which wasn't treated properly during the Blu-ray production and looks bad already. De-noising just introduced more types of colour banding. The flat areas and colour blocks aren't any good either. You know what's the cherry on top? The OP, which we have to describe the quality by "cuts". They vary so wildly that, the good cuts are indeed so good with basically no aliasing, banding, or ringing problems at all, while some others look completely hopeless with severe aliasing, ringing (see first screenshot pair), and mosquito noise due to the lack of bit-rate. Routine processing simply cannot handle them. Nevertheless, there are a few cuts that resemble the main chapters, which aren't too hard to deal with. Generally speaking, our PP always aims for a balance between artifacts removal and preservation of the details. Because it's so rare to see craps like this OP, it'd be a crime not to try the absolute hardcore artifact removing techniques. We analysed the lines in each cut, then applied neural-network-based algorithms / de-scaling & reconstruction / routine anti-aliasing (or combos of the above) to repair the aliasing. De-ringing of various strengths was also used to improve the visuals. Having said that, please do not expect anything more than a barely tolerable watching experience. The main body and the ED has a native resolution of 843.75p. PP involved de-scaling & reconstruction, debanding, anti-aliasing, de-ringing and adaptive de-nosing. Given the overall look is too blurry, we slightly darkened the lines in the hope that they are a touch more pleasant to watch. Above all, I highly recommend watching the Special Previews (inside the SPs folder). You'll find how the mental status of the team shifted after the main animation director left. Spoilers alert, they gained real freedom. 感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members: 总监 / Script: クーファ=ヴァンピール 压制 / Encode: メリダ=アンジェル 整理 / Collate: 雪之尽 发布 / Upload: Tom 分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员 感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs:大空スバル@U2 VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans. 本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment. 播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 特殊格式与说明: WebP 扫图说明 Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
05/29 07:18 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/27 21:23 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/27 21:23 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/27 21:23 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/27 21:22 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/27 21:22 动画更新员
二次元扫盲(资源获取途径、报错、字幕组了解等)QQ群【纯 • 伸手党止步】:1042811479 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/27 21:22 动画更新员