旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
百度網盤 提取碼:kmnb 酷漫404微博 酷漫404bilibili Twitter BT代發 Instagram BT代發 微博 BT代發 由酷漫译制的10月新番 #鬼灭之刃 无限列车篇# TV版第1话来了!由酷漫日语字幕组小伙伴儿们辛苦译制,WEB 1080P源HEVC-10Bit压制+中日对白字幕+特效注解字幕 在此特别感谢啦~ 翻译: @LegonTOA 校对: @仿生人的电子梦 繁化: @OS一星 特效: @Tonyqwq 压制: @田姆斯邦德 希望更多的小伙伴儿能够加入日语组! 以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。 翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。 校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。 时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。 特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。 压制:会用AVS/VS调用VsfilterMod来压制、多音轨,视频封面封装等,电脑配置好。 繁化:将简体字转换为繁体字,并符合港澳台文化习惯。 分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速带宽大。 美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。 欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!
10/15 01:42 动画更新员
百度网盘 提取码:kmnb 酷漫404微博 酷漫404bilibili Twitter BT代发 Instagram BT代发 微博 BT代发 由酷漫译制的10月新番 #鬼灭之刃 无限列车篇# TV版第1话来了!由酷漫日语字幕组小伙伴儿们辛苦译制,WEB 1080P源HEVC-10Bit压制+中日对白字幕+特效注解字幕 在此特别感谢啦~ 翻译: @LegonTOA 校对: @仿生人的电子梦 繁化: @OS一星 特效: @Tonyqwq 压制: @田姆斯邦德 希望更多的小伙伴儿能够加入日语组! 以下是详细要求: 听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。 翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。 校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。 时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。 特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。 压制:会用AVS/VS调用VsfilterMod来压制、多音轨,视频封面封装等,电脑配置好。 繁化:将简体字转换为繁体字,并符合港澳台文化习惯。 分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速带宽大。 美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。 欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!
10/15 01:42 动画更新员
下載地址: https://bbs.dymy.org/forum.php?mod=viewthread&tid=113260 報錯區: https://bit.ly/3kNtSxW 動音漫影論壇: https://bbs.dymy.org/forum.php 新浪微博: http://weibo.com/dymycomic 誠招翻譯、校對、時軸、後期、特效等人員 QQ 2098465644、2486599639 【故事簡介】 在蝴蝶屋養精蓄銳的炭治郎一行人, 接到了要前往「無限列車」的任務。 這列火車上短時間內已消失了四十多人, 他們將要與炎柱煉獄杏壽郎會合, 並一同擊潰火車上的鬼。 【STAFF】 原作: 吾峠呼世晴 (集英社 「週刊少年Jump」) 監督:外崎春雄 腳本: ufotable 分鏡:三浦貴博、外崎春雄 演出:白井俊行、竹內將、細川秀樹、外崎春雄 人物設計、總作畫監督:松島晃 次人物設計:佐藤美幸、梶山庸子、菊池美花 道具設計:小山將治 概念藝術、美術監督:衛藤功二、矢中勝、樺澤侑里 攝影監督:寺尾優一 3D監督:西脇一樹 作畫監督:松島晃、緒方美枝子、佐藤哲人、鹽島由佳、小笠原篤、田中敦士、永森雅人、南野純一、秋山幸兒、菊池美花、岡部茜、岡部葵、都築萌、藤原將吾、石後夏奈、內村瞳子、高橋聰、橋本淳稔、須藤友徳 色彩設計:大前祐子 編集:神野學 音樂:梶浦由記、椎名豪 主題曲:LiSA「炎」(SACRA MUSIC) 動畫製作:ufotable 發行商:東寶、Aniplex 製作:Aniplex、集英社、ufotable 【CAST】 竈門炭治郎 :花江夏樹 竈門禰
08/20 22:41 动画更新员 约1条评论
thumbs:https://fy-raws.imgbb.com/ 一些必要的说明(随时添加): 1、神州大地,已无净土,请多保重!The Great Land of China, There is no pure land, Please take care of yourself! 2、都2020年了,我在想该改变什么了。如今x264太成熟了,都熟透了,都没有什么改进的地方了,想着是不是该玩玩x265了?由于只做了去色带的滤镜,还算是裸压,在保证去色带滤镜压制完的成果能够最大限度地保留,自己参考了下最新的x265的官方手册以及其他压制组的经验,调教完成了属于“肥羊-Raws”的x265v0.1参数。当然并不是说x264就不压了,只是目前先以“肥羊-Raws网站”的“计划制作的动漫名单”中“橙黄色”字的动漫将使用x265来压制。目前只有2部动漫会压制x265,一是《爱书的下克上:为了成为图书管理员不择手段!》;二是《海盗战记》。网址:https://fy-raws.org/resource_lists/2019-japanese-anime/ 3、以2020年为基准,2020前也就是2019年甚至更早以前播放的番剧用x264来压制,从2020年播放的番剧才开始用x265来压制。当然排除两部x265实验品:《爱书的下克上 第1季》和《海盗战记》,看来x265现在已经相当成熟了,可以大胆使用了。 一些常见问题之回答: I am ten years old.2010-05-15~2020-05-15 If you have any questions, please email me and I will try to answer them. If you not from china, send to:fy.raws@gmail.com If you from china, send to:FY-Raws@qq.com twitter:https://twitter.com/fyraws Language:Simplified Chinese, Traditional Chinese, English, Japanese, Korean 1、10周年是什么? 答:2010年5月15日,是肥羊的诞辰。今年已经2020年了嘛,所以已经10岁了。计划自己给自己一份礼物(详细见图),目前就一个人还坚持了10年也不容易啊! 2、压缩包密码是什么? 答:付出了喜悦@fy-raws.org(格式为:账号ID+at符号+网站网址),目前已知的解压软件只有WINRAR支持汉字密码,请使用WINRAR解压! 3、肥羊压制有什么特点? 答:除非特殊要求,否则一律x264编码+8bit,方便任何设备播放并且绝对兼容硬解。算裸压,但有朋友反映一话的mkv文件太大,所以现在压的视频均考虑到容量问题。不考虑MP4封装,因为章节文件能兼容“简体中文、英文、日文、韩文”,MP4并不支持,并且就算苹果系统,也已经有支持MKV的播放,再去下载第三方APP即可。 4、质量好吗? 答:从来没“王婆卖瓜自卖自夸”过,请你别信任何社区有人对你说“肥羊压制的非常好”之类的话,反之也请你别去信有人说“肥羊压制的非常差”之类的话。这个问题本身就非常主观,喜欢的依然喜欢,讨厌的依然讨厌,你去问一个讨厌的人自然人家就说差,反之喜欢的会告诉你推荐你收。所以,说这么多,六个字总结:问这有意义吗? 5、发片有时间吗? 答:既是动漫爱好者也是一名上班族,目前只有我一人撑着,因为喜欢动漫所以我想应该能坚持下去。由于平常上班,所以玩不了PT,我知道很多片源都是通过PT发布的。有片源就压,下班有时间就编写AVS脚本开压,然后传完百度盘腾讯盘后就发布种子。所以并没有固定时间。 6、有海外联系方式吗? 答:当然有,一个是邮箱。另一个是推特 【国内邮箱:FY-Raws@qq.com | 国外邮箱:fy.raws@gmail.com】请不要用如网易新浪腾讯等国内邮箱往国外邮箱发信息,反之也不要用国外邮箱往国内邮箱发信息,一经发现一律不回! 其次是推特twitter,想了想还是重新注册了个号来对外,我有个主号的。地址:https://twitter.com/fyraws。欢迎关注。 最后是特殊要求,有一些事情需要咨询或请求的,也依照邮箱地址按国内国外划分。假如你是非大陆人,请一律发邮件至国外邮箱,邮件中如果你想指定无论什么社交APP交流都可以,并且语言支持:简体中文、正體中文、English、日本語、한국어。(嗯没错,日语韩语都看得懂)
06/26 23:36 动画更新员
酷漫404微博 酷漫404bilibili Twitter BT代发 Instagram BT代发 微博 BT代发 大家期待的 #鬼灭之刃 无限列车篇# 终于来了! 蓝光1080P HEVC-10Bit高码率压制 +DTQ-HD 5.1声道次时代日语原声音轨 +中日双语对白字幕+特效注解字幕(还包括了招式名和歌词部分) 译制不易,希望各位小伙伴儿能够多多转发支持一下啦! 感谢酷漫字幕组日语组的各位辛勤付出: 听写: @Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @大昕儿Mukin @Evakyo @不干正事的zakki 翻译: @Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @不干正事的zakki @Evakyo 时轴: @OS一星 @Tonyqwq 校对: @大昕儿Mukin @仿生人的电子梦 繁化: @OS一星 特效: @Tonyqwq 压制: @田姆斯邦德 日语组持续招人中! 以下是详细要求: 翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。 校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。 时轴:会使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时轴,打字流畅,懂日语更好。 特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。 压制:会用AVS/VS调用vsfiltermod来压制、多音轨,视频封面封装等。压制也大量招了,电脑配置好,空闲时间多的小伙伴儿欢迎加入。 分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速要快,带宽大(特别是上传带宽要大)。 美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。 欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!
06/23 02:39 动画更新员
百度網盤 提取碼:kmnb 酷漫404微博 酷漫404bilibili Twitter BT代發 Instagram BT代發 微博 BT代發 大家期待的 #鬼滅之刃無限列車篇# 終於來了! 藍光1080P HEVC-10Bit高碼率壓制 +DTQ-HD 5.1聲道次時代日語原聲音軌 +中日雙語對白字幕+特效註解字幕(還包括了招式名和歌詞部分) 譯製不易,希望各位小伙伴兒能夠多多轉發支持一下啦! 感謝酷漫字幕組日語組的各位辛勤付出: 聽寫: @Takuya_Kun @仿生人的電子夢 @大昕兒Mukin @Evakyo @不干正事的zakki 翻譯: @Takuya_Kun @仿生人的電子夢 @不干正事的zakki @Evakyo 時軸: @OS一星 @Tonyqwq 校對: @大昕兒Mukin @仿生人的電子夢 繁化: @OS一星 特效: @Tonyqwq 壓制: @田姆斯邦德 日語組持續招人中! 以下是詳細要求: 翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。 校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。 時軸:會使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時軸,打字流暢,懂日語更好。 特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。 壓制:會用AVS/VS調用vsfiltermod來壓制、多音軌,視頻封面封裝等。壓制也大量招了,電腦配置好,空閒時間多的小伙伴兒歡迎加入。 分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬盤可用空間大,網速要快,帶寬大(特別是上傳帶寬要大)。 美工:會使用Ps或AI等軟件製作海報圖、修圖。 歡迎符合要求的小伙伴兒加Q群560864710了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了!
06/23 02:39 动画更新员
百度网盘 提取码:kmnb 酷漫404微博 酷漫404bilibili Twitter BT代发 Instagram BT代发 微博 BT代发 大家期待的 #鬼灭之刃 无限列车篇# 终于来了! 蓝光1080P HEVC-10Bit高码率压制 +DTQ-HD 5.1声道次时代日语原声音轨 +中日双语对白字幕+特效注解字幕(还包括了招式名和歌词部分) 译制不易,希望各位小伙伴儿能够多多转发支持一下啦! 感谢酷漫字幕组日语组的各位辛勤付出: 听写: @Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @大昕儿Mukin @Evakyo @不干正事的zakki 翻译: @Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @不干正事的zakki @Evakyo 时轴: @OS一星 @Tonyqwq 校对: @大昕儿Mukin @仿生人的电子梦 繁化: @OS一星 特效: @Tonyqwq 压制: @田姆斯邦德 日语组持续招人中! 以下是详细要求: 翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。 校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。 时轴:会使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时轴,打字流畅,懂日语更好。 特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。 压制:会用AVS/VS调用vsfiltermod来压制、多音轨,视频封面封装等。压制也大量招了,电脑配置好,空闲时间多的小伙伴儿欢迎加入。 分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速要快,带宽大(特别是上传带宽要大)。 美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。 欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!
06/23 02:39 动画更新员 约1条评论
酷漫404微博 酷漫404bilibili Twitter BT代发 Instagram BT代发 微博 BT代发 大家期待的 #鬼灭之刃 无限列车篇# 终于来了! 蓝光1080P HEVC-10Bit高码率压制 +DTQ-HD 5.1声道次时代日语原声音轨 +中日双语对白字幕+特效注解字幕(还包括了招式名和歌词部分) 译制不易,希望各位小伙伴儿能够多多转发支持一下啦! 感谢酷漫字幕组日语组的各位辛勤付出: 听写: @Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @大昕儿Mukin @Evakyo @不干正事的zakki 翻译: @Takuya_Kun @仿生人的电子梦 @不干正事的zakki @Evakyo 时轴: @OS一星 @Tonyqwq 校对: @大昕儿Mukin @仿生人的电子梦 繁化: @OS一星 特效: @Tonyqwq 压制: @田姆斯邦德 日语组持续招人中! 以下是详细要求: 翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。 校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。 时轴:会使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时轴,打字流畅,懂日语更好。 特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。 压制:会用AVS/VS调用vsfiltermod来压制、多音轨,视频封面封装等。压制也大量招了,电脑配置好,空闲时间多的小伙伴儿欢迎加入。 分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速要快,带宽大(特别是上传带宽要大)。 美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。 欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!
06/23 02:39 动画更新员