旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
翻譯:Rhe-y & 伽拉忒亞 時軸:Tony 校對:Akira & もも 繁化:一星 特效:Tony 壓製:Tony BT做種時間為發佈後15天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。 翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。 校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。 時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。 特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。 壓製:會用AVS/VS調用VsfilterMod來壓製、多音軌,影片封面封裝等,電腦配備好。 繁化:將簡體字轉換為繁體字,並符合港澳台文化習慣。 分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬碟可用空間大,網速頻寬大。 美工:會使用Ps或AI等軟體製作海報圖、修圖。 歡迎符合要求的小伙伴加Q群560864710 了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了 酷漫微博: https://weibo.com/u/5983442895 酷漫bilibili: https://space.bilibili.com/35566348 酷漫TG發佈頻道: https://t.me/CoolComic404 酷漫TG粉絲群: https://t.me/CoolComic404_Fans Twitter BT代發: https://twitter.com/OneStarMG 微博 BT代發: https://weibo.com/u/6539966894
05/22 09:55 动画更新员
聽寫:四月中年 翻譯:Rhe-y & 伽拉忒亞 時軸:wjm 校對:Akira 繁化:一星 特效:Tony 壓製:Tony BT做種時間為發佈後30天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。 翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。 校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。 時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。 特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。 壓製:會用AVS/VS調用VsfilterMod來壓製、多音軌,影片封面封裝等,電腦配備好。 繁化:將簡體字轉換為繁體字,並符合港澳台文化習慣。 分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬碟可用空間大,網速頻寬大。 美工:會使用Ps或AI等軟體製作海報圖、修圖。 歡迎符合要求的小伙伴加Q群560864710 了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了 酷漫微博: https://weibo.com/u/5983442895 酷漫bilibili: https://space.bilibili.com/35566348 酷漫TG發佈頻道: https://t.me/CoolComic404 酷漫TG粉絲群: https://t.me/CoolComic404_Fans Twitter BT代發: https://twitter.com/OneStarMG 微博 BT代發: https://weibo.com/u/6539966894
05/16 09:04 动画更新员
聽寫:四月中年 翻譯:Rhe-y & 伽拉忒亞 時軸:wjm 校對:Akira 繁化:土豆 特效:Tony & 一星 壓製:CAKuoooo BT做種時間為發佈後30天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。 翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。 校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。 時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。 特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。 壓製:會用AVS/VS調用VsfilterMod來壓製、多音軌,影片封面封裝等,電腦配備好。 繁化:將簡體字轉換為繁體字,並符合港澳台文化習慣。 分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬碟可用空間大,網速頻寬大。 美工:會使用Ps或AI等軟體製作海報圖、修圖。 歡迎符合要求的小伙伴加Q群560864710 了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了 酷漫微博: https://weibo.com/u/5983442895 酷漫bilibili: https://space.bilibili.com/35566348 酷漫TG發佈頻道: https://t.me/CoolComic404 酷漫TG粉絲群: https://t.me/CoolComic404_Fans Twitter BT代發: https://twitter.com/OneStarMG 微博 BT代發: https://weibo.com/u/6539966894
05/08 04:19 动画更新员
某科学的 Mental Out 超电磁炮T / Toaru Kagaku no Railgun T / とある科学の超電磁砲[レールガン]T BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。约 1.3 GB 一集。 外挂简繁字幕,内封评论音轨。 这个项目与 千夏字幕组 以及 萝莉工坊 合作,感谢 千夏字幕组 精心制作的字幕。 This project is in cooperation with Airota and LoliHouse , and we would like to thank Airota for elaborating Chinese subtitles. 相较 萝莉工坊的 BDRip 发布 ,我们重新进行了 CD 和扫图的整理,并添加了部分CD,视频部分保持不变。 原盘质量极好因此我们只进行了较弱的去色带、自适应降噪,以及用于补偿编码器的涂抹的纹理增强。 Compared to the LoliHouse BDRip release , we have revamped the collation of CDs and scans to adhere to VCB-Studio's standard and also added a few missing CDs. The videos are unchanged. The source quality is very impressive, so we only did some mild debanding and adaptive denoising. To counter the blurring effect of x265, we also judiciously applied some texture enhancement. 总监: 加入VCB-Studio就是为了炮T,终于达成愿望了。 QK: ✪ω✪ 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CDs:{介羽月十香, xuwunixi}@TSDM, TSDM合购区, Enola@VCB-Studio Scans:鎧塚霙@U2 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 有关 TSDM 合购区的详情请参见 https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 。 Please refer to https://www.tsdm39.net/forum.php?mod=viewthread&tid=879923 for more information about jointly purchased music. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: Anime 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
05/08 04:17 动画更新员
翻譯:十七 & 伽拉忒亞 時軸:wjm 校對:Akira & 孑然業火 繁化:一星 特效:Tony 壓製:CAKuoooo BT做種時間為發佈後30天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。 翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。 校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。 時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。 特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。 壓製:會用AVS/VS調用VsfilterMod來壓製、多音軌,影片封面封裝等,電腦配備好。 繁化:將簡體字轉換為繁體字,並符合港澳台文化習慣。 分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬碟可用空間大,網速頻寬大。 美工:會使用Ps或AI等軟體製作海報圖、修圖。 歡迎符合要求的小伙伴加Q群560864710 了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了 酷漫微博: https://weibo.com/u/5983442895 酷漫bilibili: https://space.bilibili.com/35566348 酷漫TG發佈頻道: https://t.me/CoolComic404 酷漫TG粉絲群: https://t.me/CoolComic404_Fans Twitter BT代發: https://twitter.com/OneStarMG 微博 BT代發: https://weibo.com/u/6539966894
04/28 02:14 动画更新员
翻譯:Rhe-y & 伽拉忒亞 時軸:wjm 校對:もも 繁化:土豆 特效:Tony & 一星 壓製:CAKuoooo BT做種時間為發佈後30天時停止,歡迎各位網友們持續保種分流,可加入分流群 383505601;做種期間建議使用標準BT軟體下載,不要使用吸血軟體 希望更多的小伙伴能夠加入日語組!以下是詳細要求: 聽寫:日語聽力能力好,能聽音訊寫出對應的日語字幕。 翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。 校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。 時軸:使用Aegisub等工具製作時軸,設定字體樣式打字流暢,懂日語更好。 特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。 壓製:會用AVS/VS調用VsfilterMod來壓製、多音軌,影片封面封裝等,電腦配備好。 繁化:將簡體字轉換為繁體字,並符合港澳台文化習慣。 分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬碟可用空間大,網速頻寬大。 美工:會使用Ps或AI等軟體製作海報圖、修圖。 歡迎符合要求的小伙伴加Q群560864710 了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了 酷漫微博: https://weibo.com/u/5983442895 酷漫bilibili: https://space.bilibili.com/35566348 酷漫TG發佈頻道: https://t.me/CoolComic404 酷漫TG粉絲群: https://t.me/CoolComic404_Fans Twitter BT代發: https://twitter.com/OneStarMG 微博 BT代發: https://weibo.com/u/6539966894
04/24 08:55 动画更新员