旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
V2 中有四处的句子只显示了日文,未显示中文 为了弥补这一点我们又发了 V3 希望大家能看得愉悦 一起来温习童年 ~ 这一次要为 V1 中几个重要错误做一下澄清 1.DuiDui 字幕组 应更正为 DiuDiu 字幕组 2. 化学式更正 FeO 氧化亚铁→ Fe2O3 氧化铁 NaHCO ₃ 磷酸氢钠→ Na2HPO4 磷酸二氢钠 3. 若干翻译更正 另外既然叫做 V2 那当然有不一样的地方啰 ~ 我们在里面又附上了一些注解 想知道「黑星」是什么吗? 想知道到底是谁替怪盗基德取名字的吗? 想要知道在片尾中出现的那些怀旧篇章的名字吗? PS. 这边有新旧对照: http://t.cn/RIxbkhd Staff 名单 片源:猥琐达人二号 轴:梦继 翻译:南瓜粥 梦继 饮水 Sherry 校对:抛弃言酱的某人 后期:南瓜粥 chobit-he 压制:星界摄影师 发布: frog 最后惯例附上招人广告 日语字幕组,不论是想做动漫还是日影,欢迎各种无节操小伙伴加入我们,有经验者优先 以招翻译和校对为主,有意愿者,请加 QQ 号: 2326907646( 备注─职称 + 名字 ) 另外我们专门挪出一个小组做银魂,想要满足自己看到各种组长的心吗?不要怀疑,请加 QQ 号: 2326907646( 备注─职称 + 名字 ) 要求如下: 片源:能提供各类新鲜动漫资讯,能第一时间找到生肉或录制节目。 翻译:日语二级以上,有良好的日语听写能力以及准确的中文表达能力。 校对:日语一级 + 半年以上翻译经验 + 一季度的校对经验(不是最终校对)
12/22 20:42 动画更新员
這一次要為 V1 中幾個重要錯誤做一下澄清 1.DuiDui 字幕組 應更正為 DiuDiu 字幕組 2. 化學式更正 FeO 氧化亞鐵→ Fe2O3 氧化鐵 NaHCO₃ 磷酸氫鈉→ Na2HPO4 磷酸二氫鈉 3. 若干翻譯更正 另外既然叫做 V2 那當然有不一樣的地方啰 ~ 我們在裏面又附上了一些註解 想知道「黑星」是什麼嗎? 想知道到底是誰替怪盜基德取名字的嗎? 想要知道在片尾中出現的那些懷舊篇章的名字嗎? PS. 這邊有新舊對照: http://t.cn/RIxbkhd Staff 名單 片源:猥琐达人二号 轴:梦继 翻译:南瓜粥 梦继 饮水 Sherry 校对:抛弃言酱的某人 后期:南瓜粥 chobit-he 压制:星界摄影师 发布: frog 最后惯例附上招人广告 [ 二哈 ] 日语字幕组,不论是想做动漫还是日影,欢迎各种无节操小伙伴加入我们,有经验者优先 以招翻译和校对为主,有意愿者,请加 QQ 号: 2326907646( 备注─职称 + 名字 ) 另外我们专门挪出一个小组做银魂,想要满足自己看到各种组长的心吗?不要怀疑,请加 QQ 号: 2326907646( 备注─职称 + 名字 )[ 心 ] 要求如下: 片源:能提供各类新鲜动漫资讯,能第一时间找到生肉或录制节目。 翻译:日语二级以上,有良好的日语听写能力以及准确的中文表达能力。 校对:日语一级 + 半年以上翻译经验 + 一季度的校对经验(不是最终校对)
12/20 04:01 动画更新员