旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/09 12:19 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/09 12:18 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】 在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/09 12:18 动画更新员
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 0. 代抓 :BD代购代抓,能够提取视频并有快速上传! 1. 翻译 :没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2. 时轴 :使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3. 后期 :懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4. 压制 :能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5. 压制姬 :提供优秀的压制设备,CPU cinebench r15 3000分以上,GPU 1070以上,内存16G以上,有u2的优先考虑 6. 特效 :熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 7. 繁化 :能够准确的台湾化或者香港化简体字幕 8. 美工 :使用ps等软件制作海报图、修图 9. 画师 :画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 10. 分流 :捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320480 粉丝群:109328604 奶茶屋所有最新的【 外挂字幕 】在这里,如果有对本组做过的番有兴趣的,欢迎来调BD轴! 本组发布的资源请以最新发布为准,最新的TV合集,最新的BDRip合集是最新修正的资源! 本组发布的外挂字幕请勿修改后发布至公网! 点击加入【 奶茶分流小分队 】,为自己喜爱的番奉献一份力量!
06/08 00:24 动画更新员
ポケモンたちが楽しく遊ぶ“ポケモン広場”を舞台に、ピカチュウ、トゲピーなどおなじみのポケモンたちが繰り広げる愉快な大騒動を綴った短編アニメ。 夏休み、ポケモン広場にやって来たピカチュウやトゲピー、ゼニガメたち。ところが、やっと寝付いたトゲピーが、ライチュウやカラカラたちのグループの大きな笑い声で目覚めてしまったため、けんか騒ぎになってしまう。ゼニガメ対マリル、ピカチュウ対ライチュウ、一歩も引かないバトルが始まった。そんな中、この騒動に巻き込まれたリザードンが土管に頭を突っ込んで抜けなくなってしまったから、さあ大変。 【UC网盘下载】 1080P: https://www.yun.cn/s/69034259d08642f689823491b3a9e9ec?chkey=8yeyr 720P: https://www.yun.cn/s/131d3ef04b874f018557bdfc86b98c42?chkey=8yeyr 贴吧: little字幕组吧 微博: http://weibo.com/littlesubs 爱发电: https://afdian.net/@littlesubs Little字幕组招募:翻译、校对、时间轴、压制、片源,后期制作,有意者请联系Little字幕官方群:53849062 加时请注明。 字幕下载: https://474b.com/file/9009413-447599480 ==========================Little字幕组重点招募============================== 1. 英翻:具备一定的听译能力,英语专业优先。(主要范围是欧美老番动画) 2. 日翻及校对:具备一定的听译能力,中文表达流畅。(主要范围是老番动画、日剧、日影、访谈、演唱会等) 3. OCR:会日语输入法,有耐心。 4. 美工:使用PS等工具制作合适的海报。 5. 时间轴:会使用Aegisub、 Popsub或其他字幕软件。
06/08 00:23 动画更新员
ポケモンたちが楽しく遊ぶ“ポケモン広場”を舞台に、ピカチュウ、トゲピーなどおなじみのポケモンたちが繰り広げる愉快な大騒動を綴った短編アニメ。 夏休み、ポケモン広場にやって来たピカチュウやトゲピー、ゼニガメたち。ところが、やっと寝付いたトゲピーが、ライチュウやカラカラたちのグループの大きな笑い声で目覚めてしまったため、けんか騒ぎになってしまう。ゼニガメ対マリル、ピカチュウ対ライチュウ、一歩も引かないバトルが始まった。そんな中、この騒動に巻き込まれたリザードンが土管に頭を突っ込んで抜けなくなってしまったから、さあ大変。 【UC网盘下载】 1080P: https://www.yun.cn/s/0b9d452395bd4ba48c16cd758e91e359?chkey=8yeyr 720P: https://www.yun.cn/s/6e34081cadf04dbaafa3728650d33de1?chkey=8yeyr 贴吧: little字幕组吧 微博: http://weibo.com/littlesubs 爱发电: https://afdian.net/@littlesubs Little字幕组招募:翻译、校对、时间轴、压制、片源,后期制作,有意者请联系Little字幕官方群:53849062 加时请注明。 字幕下载: https://474b.com/file/9009413-447599480 ==========================Little字幕组重点招募============================== 1. 英翻:具备一定的听译能力,英语专业优先。(主要范围是欧美老番动画) 2. 日翻及校对:具备一定的听译能力,中文表达流畅。(主要范围是老番动画、日剧、日影、访谈、演唱会等) 3. OCR:会日语输入法,有耐心。 4. 美工:使用PS等工具制作合适的海报。 5. 时间轴:会使用Aegisub、 Popsub或其他字幕软件。
06/06 20:55 动画更新员
[修正说明] Amendment instructions 较之上一版, 修正了本篇里第70话的日语音轨错误的问题。 同时,进一步校正了完结篇里第17话的日语音轨的时间轴。 Compared to the previous version, The issue of the Japanese voice track in episode 70 of the TV was corrected. In addition, the timeline of the Japanese voice track in Episode 17 of Finale was further corrected. 上一版: Previous Version Inuyasha_TV+Finale+OVA+Film+CD+Manga+Other; dub jpn,chn,eng sub chs (2019-09-21) 发布时间:2020-02-20 16:40 文件大小:153.2GB https://nyaa.net/view/1028373 magnet:?xt=urn:btih:1c18f5a72f948ddbefe21beb78c85847d6ca1406 另外,如果其中的字幕包下载不下来,可以到以下出处去下载。 If the Simplified Chinese subtitle zip can’t be downloaded, you can download it from the following sources. 本篇部分: inuyasha/犬夜叉《犬夜叉》(inuyasha)外掛字幕[wmv+ssa][更新完毕][DVDRip]/inuyasha.163 发布者:xtaetg2588@sina.com.cn(制作);平桥柳(转换编码再上传) 发布时间:2020-01-08 03:59 http://www.zimuku.la/detail/128167.html 完结篇部分: InuYasha The Final Act/犬夜叉完结篇/四魂字幕 犬夜叉 完结篇 BD 1080P 自调时间轴 发布者:四魂字幕(制作);微风妖怪(上传) 发布时间:2017-09-24 20:21 https://assrt.net/xml/sub/234/234708.xml 剧场版部分: Inuyasha/狗夜叉/犬夜叉/犬夜叉剧场版1-4简繁字幕/Inuyasha 剧场版/漫友字幕组-犬夜叉1-4剧场版 简繁字幕 作者:漫友字幕组 发布时间:2010-02-09 10:20 https://assrt.net/xml/sub/139/139517.xml OVA部分: 来源已经忘记。但记得是来自于: 射手网(伪): https://assrt.net/ 或者 字幕库网: https://zimuku.la/ 其他部分的来源,请见其中的本档“各批次文件的来源.txt”。 For the source of other parts, please refer to “source of each batch of documents”(各批次文件的来源). 2020年5月25日 May 25, 2020
05/25 19:34 动画更新员 约1条评论
[修正说明] Amendment instructions 较之上一版, 修正了本篇里第70话的日语音轨错误的问题。 同时,进一步校正了完结篇里第17话的日语音轨的时间轴。 Compared to the previous version, The issue of the Japanese voice track in episode 70 of the TV was corrected. In addition, the timeline of the Japanese voice track in Episode 17 of Finale was further corrected. 上一版: Previous Version [整理搬运] 犬夜叉 (Inuyasha):本篇+完结篇+剧场版+OVA+漫画+CD+其他;中日英&中日&日语,简中外挂字幕 (整理时间:2019.09.21) 发布时间:2020-02-18 00:35 修改时间:2020-05-18 23:48 文件大小:153.2GB https://share.dmhy.org/topics/view/535161_Inuyasha_OVA_CD_2019_09_21.html magnet:?xt=urn:btih:1c18f5a72f948ddbefe21beb78c85847d6ca1406 另外,如果其中的字幕包下载不下来,可以到以下出处去下载。 If the Simplified Chinese subtitle zip can’t be downloaded, you can download it from the following sources. 本篇部分: inuyasha/犬夜叉《犬夜叉》(inuyasha)外掛字幕[wmv+ssa][更新完毕][DVDRip]/inuyasha.163 发布者:xtaetg2588@sina.com.cn(制作);平桥柳(转换编码再上传) 发布时间:2020-01-08 03:59 http://www.zimuku.la/detail/128167.html 完结篇部分: InuYasha The Final Act/犬夜叉完结篇/四魂字幕 犬夜叉 完结篇 BD 1080P 自调时间轴 发布者:四魂字幕(制作);微风妖怪(上传) 发布时间:2017-09-24 20:21 https://assrt.net/xml/sub/234/234708.xml 剧场版部分: Inuyasha/狗夜叉/犬夜叉/犬夜叉剧场版1-4简繁字幕/Inuyasha 剧场版/漫友字幕组-犬夜叉1-4剧场版 简繁字幕 作者:漫友字幕组 发布时间:2010-02-09 10:20 https://assrt.net/xml/sub/139/139517.xml OVA部分: 来源已经忘记。但记得是来自于: 射手网(伪): https://assrt.net/ 或者 字幕库网: https://zimuku.la/ 其他部分的来源,请见其中的本档“各批次文件的来源.txt”。 For the source of other parts, please refer to “source of each batch of documents”(各批次文件的来源). 2020年5月25日 May 25, 2020
05/25 10:28 动画更新员
来自深渊剧场版总集篇 / Gekijouban Soushuuhen Made in Abyss / 劇場版総集編メイドインアビス BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。每话约 4 GB。 外挂 FLAC 5.1 音轨。 这个项目与 SweetSub 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with SweetSub . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 总集篇包括 启程之拂晓 和 漂泊之黄昏。 画质评论请参考 TV 版。 This release contains two compendium movies: Journey's Dawn / Wandering Twilight. Please refer to TV series for image quality comments. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:はかせ & 助手ちゃん 压制 / Encode:戒戒 整理 / Collate:Enola 复查 / QC:百江なぎさ, 助手ちゃん & はかせ 发布 / Upload:神楽坂真羽 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: nnex46@TSDM, TSDM合购区 BD: anonymous@U2 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
05/21 01:10 动画更新员
修正壓制錯誤 ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/15 22:53 动画更新员
剧场版 吹响吧!上低音号~誓言的终章~ BDRip Gekijouban Hibike! Euphonium Chikai no Finale BDRip 劇場版 響け! ユーフォニアム ~誓いのフィナーレ~ BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC,MKV 格式。电影约 5.5 GB。 内封原盘 JPN 字幕。 外挂 FLAC 5.1 + DTS Headphone:X。 这个项目与 千夏字幕组 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in cooperation with Airota . Thanks to them for elaborating Chinese subtitles. 誓言的终章的 BD 原盘质量非常好,保持了与莉兹与青鸟一致的高水准。画面基本没有明显瑕疵,许多场景覆盖着一层很漂亮的弱噪点,线条清晰,纹理丰富。因此我们只采用了最保守的抗锯齿和抗色带处理,保留了绝大部分噪点,并辅以微弱的纹理增强以弥补编码造成的线条柔化,微微提升目视锐度。考虑到本作优秀的画质,编码参数也采用了高还原度的组合。 The Blu-ray of Gekijouban Hibike! Chikai no Finale has outstanding image quality, upholding the same high standard as we have seen in Liz to Aoi Tori. There are hardly any noticeable artifacts. Many scenes are pleasantly overlaid with fine grains, complemented with clean, smooth lines and rich textures. Therefore, we applied only the most conservative de-banding and de-ringing to retain as many of those grains as possible. We then applied very mind texture enhancement in advance to offset the loss in perceived sharpness, as encoding would subsequently blur the lines. Given the stunning visuals of this anime, the encoding parameters were also chosen to be high-quality. 看到关西大赛的广角旋转镜头,忍不住要说,minori 正统在京阿尼。by 静流的抱枕 优子可爱!by 百江なぎさ 夏纪小天使!by ANLOF 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:静流的抱枕 压制 / Encode:某位粳米组员 整理 / Collate:百江なぎさ 复查 / QC:ANLOF 发布 / Upload:Tom 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 分流成员(详细名单见主站) 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: sagisawafumika@TSDM, MessIAН@TSDM, あおば@TSDM[ https://www.tsdm.live/forum.php?mod=viewthread&tid=940012 ], TSDM合购区 BDBOX Scan: Mizore@Voice Memories 本资源扫图格式为 WebP,浏览详情请参见 https://vcb-s.com/archives/7949 。 Please refer to https://vcb-s.com/archives/7949 if you have trouble viewing WebP images. 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
05/15 18:15 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/14bj-Ky6lSXd6XRhs0hgQrg KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 23:12 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/14bj-Ky6lSXd6XRhs0hgQrg KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 23:12 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
百度: https://pan.baidu.com/s/191GrXfHpn3Q22ySBda9HRw KTXP ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/14 17:49 动画更新员
声明:本资源仅供下载试看学习交流之用,请于下载后24小时之内删除 严禁用于任何商业用途,违者自行承担责任. 欢迎大家帮忙辅种分流(本机P2P链接效率不高,建议优先使用网盘下载再来辅种) 说明:在原字幕的基础上已修订错漏 网盘下载地址: https://pan.baidu.com/s/1cIkpjFLqpRIOn9XoeMFpXA 提取码:dtwc 备用(压缩包): https://pan.baidu.com/s/1gt7ynYo6KGYfrggOop9Xdw 提取码:hxld ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片名:ヴイナス戦記 译名:金星战记 又名:Venus Wars 年代:1989 类型:动作/科幻/动画 制片国家:日本 语言:日语 上映日期:1989(日本) 字幕:简体中文字幕 视频尺寸:1280x720 文件大小:2.14G 片长:102分钟 IMDb链接:tt0135037 豆瓣评分:7.5 导演:安彦良和 编剧:安彦良和 主演:植草克秀/水谷优子/原惠理子/佐佐木优子/纳谷悟朗 剧情简介:西元2003年5月,金星相隔3千年后再度与巨大冰状行星冲撞,厚实的碳酸大气层因此遭到破坏,接着地表开始产生酸性海洋,并出现了地球型的大气层。 人类随即开始着手金星的地球化以及移民计划,并于2018年(金星历元年)将首批移民团送至伊修塔尔大陆,但由于金星的土地却超乎想像的贫瘠,于是人们又再度 为了争夺土地而掀起战端。金星历72年,金星被分割成伊修塔尔与爱芙罗黛蒂两大自治州,第二、三批移民团也相继抵达,独立通信社记者,苏珊.索玛兹亦是其中之一。 此时,让金星的人们最感到热衷的就是在爱芙罗黛蒂的首都.伊娥市所进行的机车大赛“绕圈赛”;参赛车队之一的“杀手突击队”在蜜兰达的领导下,希洛、玛姬等人也 都有相当优异的表现。某日在比赛的途中,突然出现了数百辆的伊修塔尔重型战车“章鱼”,伊娥市因而遭到占领,希洛等人也遭受到了迫害,后来“杀手突击队”的这群年轻 人终于挺身而出,试图抵抗这群侵略者。拯救了希洛的爱芙罗黛蒂军游击队“猎犬”队长.卡兹上尉,送给了希洛一部特殊机车武器“猎犬”。在不安与绝望之中,希洛、玛姬、 蜜兰达等人也接连地被卷入这场战争…… 截图预览:
05/09 22:39 动画更新员
声明:本资源仅供下载试看学习交流之用,请于下载后24小时之内删除 严禁用于任何商业用途,违者自行承担责任. 欢迎大家帮忙辅种分流(本机P2P链接效率不高,建议优先使用网盘下载再来辅种) 说明:在原字幕的基础上已修订错漏 网盘下载地址: https://pan.baidu.com/s/1knLBQOn-i_0iaxCPRoFn9w 提取码:tx2l 备用(压缩包): https://pan.baidu.com/s/1dp7Rs7qJK36_NB7t_EFNyw 提取码:y6sk ※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※ 片名:ヴイナス戦記 译名:金星战记 又名:Venus Wars 年代:1989 类型:动作/科幻/动画 制片国家:日本 语言:日语 上映日期:1989(日本) 字幕:简体中文字幕 视频尺寸:1920x1080 文件大小:5.96G 片长:102分钟 IMDb链接:tt0135037 豆瓣评分:7.5 导演:安彦良和 编剧:安彦良和 主演:植草克秀/水谷优子/原惠理子/佐佐木优子/纳谷悟朗 剧情简介:西元2003年5月,金星相隔3千年后再度与巨大冰状行星冲撞,厚实的碳酸大气层因此遭到破坏,接着地表开始产生酸性海洋,并出现了地球型的大气层。 人类随即开始着手金星的地球化以及移民计划,并于2018年(金星历元年)将首批移民团送至伊修塔尔大陆,但由于金星的土地却超乎想像的贫瘠,于是人们又再度 为了争夺土地而掀起战端。金星历72年,金星被分割成伊修塔尔与爱芙罗黛蒂两大自治州,第二、三批移民团也相继抵达,独立通信社记者,苏珊.索玛兹亦是其中之一。 此时,让金星的人们最感到热衷的就是在爱芙罗黛蒂的首都.伊娥市所进行的机车大赛“绕圈赛”;参赛车队之一的“杀手突击队”在蜜兰达的领导下,希洛、玛姬等人也 都有相当优异的表现。某日在比赛的途中,突然出现了数百辆的伊修塔尔重型战车“章鱼”,伊娥市因而遭到占领,希洛等人也遭受到了迫害,后来“杀手突击队”的这群 年轻人终于挺身而出,试图抵抗这群侵略者。拯救了希洛的爱芙罗黛蒂军游击队“猎犬”队长.卡兹上尉,送给了希洛一部特殊机车武器“猎犬”。在不安与绝望之中,希洛、 玛姬、蜜兰达等人也接连地被卷入这场战争…… 截图预览:
05/09 22:39 动画更新员
v2说明: 01:17 120→120分 16:51 绕过→饶过 55:16 和...很真→和...和真 58:52 女研究院→女研究员 53:50 听到了没→听到没 53:19 伤脑经→伤脑筋 1:05:16 驱魔之光→驱魔圣光 度盘链接: https://pan.baidu.com/s/1xez_7-4Jd9LyADsKxV76mA 4frw ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/02 02:13 动画更新员
度盘链接: https://pan.baidu.com/s/1xez_7-4Jd9LyADsKxV76mA 4frw ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/02 01:16 动画更新员
度盘链接: https://pan.baidu.com/s/1xez_7-4Jd9LyADsKxV76mA 4frw ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/02 01:16 动画更新员
v2说明: 01:17 120→120分 16:51 绕过→饶过 55:16 和...很真→和...和真 58:52 女研究院→女研究员 53:50 听到了没→听到没 53:19 伤脑经→伤脑筋 1:05:16 驱魔之光→驱魔圣光 度盘链接: https://pan.baidu.com/s/1xez_7-4Jd9LyADsKxV76mA 4frw ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/02 01:15 动画更新员
度盘链接: https://pan.baidu.com/s/1xez_7-4Jd9LyADsKxV76mA 4frw ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/02 01:15 动画更新员
度盘链接: https://pan.baidu.com/s/1xez_7-4Jd9LyADsKxV76mA 4frw ==========================字幕社招募============================== 联系方式:加入"极影新人群":92790180,加群时请说明应聘职位 对招募相关问题有疑问可以PM:alcaid、rossina、saturnprince 翻译: 1.热爱ACG领域。 2.能够流畅听译一集动画并且基本没有漏翻。 3.能够流畅表达中文。 4.有一定业余空闲时间,且网络流畅。 5.校对职位须具有丰富ACG领域知识并日语水平出色(重点招募) 时间轴: 1.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 2.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 后期: 1.谦虚谨慎,冷静沉稳,拥有统筹整部动漫字幕制作的能力。 2.有一定业余空闲时间,必须能够做到不拖片。 3.熟练使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时间轴,熟练使用ass命令。 4.可以使用AviSynth或Direct264进行AVC的压制。 5.具有良好的网络环境。(上传5M/s以上) 特效: 1.能够熟练使用各种工具制作LOGO或者主题曲的歌词特效 2.所制作的特效能够完全融进画面的氛围 繁化: 現已滿員 暫不招募 片源: 1.驻日能录制1080i的高清片源 2.拥有优秀的网络环境 能够流畅的将录制的片源供后期使用。 宣传支持: 能较好地掌握Photoshop等图像处理软件制作宣传海报。 注:以上招募的人员均不提供任何实物报酬,全凭自身对动画的兴趣爱好,商业人士勿扰
05/02 01:15 动画更新员
上一版本的剧场版视频,在2h0m4s后无法正常播放。这一版之中为它换上了另一个版本。 The previous version of the movie did not play properly after 2h0m4s. This version replaced it with a new one. 上一版↓ https://share.dmhy.org/topics/view/539750_Haruhi_Suzumiya_TV_2006_2009_ONA_CD_2019_09_21.html magnet:?xt=urn:btih:834300e331f1eaca3924be4e262763b5096676a9 发布时间:2020-04-23 22:41 另外,如果其中的字幕包下载不下来,可以到以下出处去下载。 If the subtitle zip can't be downloaded, you can download it from the following sources. 2006版TV动画部分: 涼宮春日/涼宮春日(2006)/Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (2006) - (BD 1280x720 AVC AACx2) 发布时间:2015-08-31 08:28 http://assrt.net/xml/sub/603/603005.xml 2009版TV动画部分: 来自于相应视频合集。 剧场版部分: The Disappearance of Haruhi Suzumiya/凉宫春日的消失/Suzumiya Haruhi no shoushitsu/涼宮春日的消失/涼宮ハルヒの消失 发布时间:2014-08-15 14:12 贡献者:诸神字幕组&华盟字幕组(制作)Orange(校订) http://assrt.net/xml/sub/261/261066.xml ONA篇部分: Suzumiya Haruhi chan no Yuutsu/小涼宮春日的憂鬱/Suzumiya Haruhi chan no Yuuutsu/涼宮春日醬的憂鬱/涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 E1.BFG (blu-ray) 发布时间:2013-09-16 01:03 贡献者:SOSG(制作) http://assrt.net/xml/sub/242/242662.xml 激奏部分: 提取自相应视频本身。 弦奏部分: 凉宫春日的弦奏/涼宮ハルヒの弦奏 贡献者:w2jmoe(制作) 发布时间:2013-12-23 15:24 http://assrt.net/xml/sub/248/248809.xml 其他部分的来源,请见其中本档“各批次文件的来源.txt”。 For the source of other parts, please refer to "source of each batch of documents" (各批次文件的来源) . 2020年5月1日 May 1, 2020
05/01 21:39 动画更新员