旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization ” 人类的心灵, 究竟是什么呢? “ 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 如果你喜欢二次元之余对软件硬件感兴趣,或者对于压制和选番有任何建议,欢迎加入自由字幕组 Discord硬件群 。 CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:LiSA - ADAMAS 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:N3水平,可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) 如果你的屏幕不足4K,为达到最佳体验,推荐使用MadVR中NGU等滤镜缩放到2K或者2.5K分辨率,否则线条可能会崩坏。此项对显卡要求较高,核芯显卡以及软解很可能无法带动,请确认你有一张中端以上的独显进行后期播放处理。 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
01/04 14:42 动画更新员
劇情簡介 · · · · · · 「這是…什麼地方…?」 桐人一醒過來,發現自己掉進了到處都是參天巨樹的假想世界中,而且想不起來登入前的記憶。為了尋找線索而在附近亂逛的他,遇見了一名少年。 「我的名字叫尤吉歐。請多指教,桐人。」 這名假想世界裡的居民──也就是「NPC」的少年竟然擁有足以媲美人類的豐富感情表現。隨著與尤吉歐的友情越來越深厚,桐人腦袋裡也出現了過去的某段回憶:還是小孩子的自己曾經和尤吉歐在深山裡到處亂逛。而且除了尤吉歐之外,還有另一名有著金黃色頭髮、名叫愛麗絲的少女…那是一個絕對不能忘記的重要名字… 下載分流推薦使用(強烈抵制使用迅雷) μTorrent( https://www.utorrent.com ) qBittorrent( https://www.qbittorrent.org/download.php ) BitComet( http://www.bitcomet.com/en/downloads ) 視頻播放推薦使用 Windows:PotPlayer( http://potplayer.daum.net/?lang=zh_CN ) MPC-HC( https://mpc-hc.org/downloads ) K-Lite( http://www.codecguide.com/download_kl.htm ) Android:MX Player( https://pan.baidu.com/s/1nCB1n8pC369EYfxdSS4YCg ) 说明一下吧: 本来今天凌晨1点就可以发布‘哥杀第11集’的(巴哈姆特源),结果发现它那服务器已经禁止抓源下载了?不知道是我电脑ip被禁了还是干嘛!被禁的话不可能还可以在线播放的。该试的方法也都试了。哎,想想之前没搞付费之前就可以直接搞多爽啊。后来开始需要付费了,琢磨了许久才搞定了付费会员账号,结果现在给我来这套。我也是醉了, 再这样琢磨下去也没啥意义了... 不想搞了 (像兔女郎学姐,哥杀,古力特,还有K系列新作剧场版 后面还会再出3部..)这些可能补发不了。不过像台湾爱奇艺有出的番剧,我还是会更上的..
12/23 19:04 动画更新员
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 如果你喜欢二次元之余对软件硬件感兴趣,或者对于压制和选番有任何建议,欢迎加入自由字幕组 Discord硬件群 。 CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:LiSA - ADAMAS 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:N3水平,可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) 如果你的屏幕不足4K,为达到最佳体验,推荐使用MadVR中NGU等滤镜缩放到2K或者2.5K分辨率,否则线条可能会崩坏。此项对显卡要求较高,核芯显卡以及软解很可能无法带动,请确认你有一张中端以上的独显进行后期播放处理。 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
12/20 20:37 动画更新员
刀剑神域III UnderWorld篇 Sword Art Online: Alicization “ 人类的心灵, 究竟是什么呢? ” 故事简介 Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。 制作说明 「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」 本作品字幕由 傲娇零字幕组 与 自由字幕组 合作制作。 如果你喜欢二次元之余对软件硬件感兴趣,或者对于压制和选番有任何建议,欢迎加入自由字幕组 Discord硬件群 。 CAST 桐人/桐谷和人 :松冈祯丞 亚丝娜/结城明日奈 :户松遥 爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库 :茅野爱衣 尤吉欧 :岛崎信长 主题曲 片头曲:LiSA - ADAMAS 新人招募 如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。 翻译 要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。 请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。 不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。 如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。 校对 要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。 时轴 要求:N3水平,可以熟练使用Aegisub打轴。 如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者 自由字幕组主页 留言。 播放指南 2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一: Intel第七代i系列处理器/AMD Ryzen APU以上 英伟达GTX950/960或者10系列GPU以上 AMD RX400系列GPU以上 物理4核x86桌面CPU以上(软解码/不含Atom等低压CPU) 如果你的屏幕不足4K,为达到最佳体验,推荐使用MadVR中NGU等滤镜缩放到2K或者2.5K分辨率,否则线条可能会崩坏。此项对显卡要求较高,核芯显卡以及软解很可能无法带动,请确认你有一张中端以上的独显进行后期播放处理。 請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*: Windows: MPC-HC ( http://mpc-hc.org/downloads/ ) / Potplayer ( https://potplayer.daum.net/ ) Linux: Mplayer ( http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html ) iOS: nPlayer ( App Store )** Android: MX Player ( Play Store / Coolapk ) *部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。 **推荐A8芯片以上iOS设备选择。 推荐使用无广告的 旧版μTorrent 下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
12/13 20:29 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG脸书: facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址: http://dmguo.org/ 人员长期招募 (有充足业余时间,有热情不拖延) 翻译: 日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画 校对: 日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心 特效: 熟练使用AE特效或ASS字幕特效 后期: 需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。 海报: 熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询 \(^o^)/~欢迎对动漫有兴趣的朋友加入~ 小圣: 众周所知这集有暴力 性侵和血腥的场景。 发现平时用的片源(Crunchyroll 简称WEB源)被删减了5s 还有部分做局部放大处理了。删减部分是舌舔+虐待+扒衣服 可能是因为美国TV-MA分类那边不允许所以删了吧。 于是我就采用了WEB源和TV源拼接处理,WEB源缺失的5s部分用TV源补充上,还有WEB源局部放大地方也用TV源的片段替换过来。整体看起来可能会有点怪怪…? 虽然已经成完整版了 但还是存在一些暗牧。日本那边所有电视台都上暗牧了 这个没办法了 只能等BD。 不过…我折腾这么多干嘛呢? 光逐帧对比找不同花了2小时多… 直接用TV源多好。 顺便回答时间长度问题。因为之前微博老有人问就回答下 我用的片源是WEB源 WEB源正常时间长度是23:40 TV源正常时间长度是24:00 因为它是日本电视台放送的源 中间(OP结尾到标题处)和结尾含有20s提供广告 所以不要纠结这个那个究竟删没删减了。哥布林杀手也是…
12/10 23:48 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG臉書: facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址: http://dmguo.org/ 人員長期招募 (有充足業餘時間,有熱情不拖延) 翻譯: 日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫 校對: 日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心 特效: 熟練使用AE特效或ASS字幕特效 後期: 需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。 海報: 熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢 \(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~ 小聖: 眾周所知這集有暴力 性侵和血腥的場景。 發現平時用的片源(Crunchyroll 簡稱WEB源)被刪減了5s 還有部分做局部放大處理了。刪減部分是舌舔+虐待+扒衣服 可能是美國TV-MA分類那邊不允許所以刪了吧。 於是我就採用了WEB源和TV源拼接處理,WEB源缺失的5s部分用TV源補充上,還有WEB源局部放大地方也用TV源的片段替換過來。整體看起來可能會有點怪怪…? 雖然已經成完整版了 但還是存在一些暗牧。日本那邊所有電視台都上暗牧了 這個沒辦法了 只能等BD。 不過…我折騰這麼多幹嘛呢? 光逐幀對比找不同花了2小時多… 直接用TV源多好。 順便回答時間長度問題。因為之前微博老有人問就回答下 我用的片源是WEB源 WEB源正常時間長度是23:40 TV源正常時間長度是24:00 因為它是日本電視台放送的源 中間(OP結尾到標題處)和結尾含有20s提供廣告 所以不要糾結這個那個究竟刪沒刪減了。哥布林殺手也是…
12/10 23:48 动画更新员