旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
为您找到相关结果个     结果不正确?请到这里反馈!
VCB-Studio 2019 秋季招新中。有兴趣的同学请访问我们的主站了解相关情况: https://vcb-s.com/archives/11199 Re:从零开始的异世界生活 Memory Snow BDRip Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Memory Snow BDRip Re:ゼロから始める異世界生活 Memory Snow BDRip 10-bit 1080p HEVC + FLAC + AAC,MKV 格式。正片约 1.6 GB。 原盘画质一般,平面有大量的色带,线条有一些锯齿和晕轮。处理上没有引入主观调整,且尝试尽可能地去除这些瑕疵,最后使用 HEVC 编码。 Blu-ray image quality is mediocre with massive plane banding, plus some line aliasing and ringing. We tried to fix these artifacts without introducing subjective adjustment. 感谢所有参与制作者 / Thank to our participating members: 总监 / Script:Muonium 压制 / Encode:LittlePox 整理 / Collate:Enola 复查 / QC:彩羽,LittlePox 发布 / Upload:eupho 分流 / Seed:VCB-Studio CDN 全体成员 感谢所有资源提供者 / Thank to all resource providers: CD: Anonymous@Nyaa, TSDM合购区 Scan: 妹控Terrible@U3-Project 基础播放器教程: PotPlayer / MPC-HC / IINA 进阶播放器教程: madVR / PotPlayer+madVR / mpv 中文字幕分享区: VCB-Studio 分享论坛 (请善用搜索) 项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表 (每月初更新) Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one) Source________________________________________________Encode
10/05 18:08 动画更新员
禁止
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG臉書: facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址: http://dmguo.org/ 人員長期招募 (有充足業餘時間,有熱情不拖延) 翻譯: 日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫 校對: 日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心 特效: 熟練使用AE特效或ASS字幕特效 後期: 需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。 海報: 熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢 \(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~ 小聖: 2019年01月是動漫國字幕組10週年,不知大家是否記得09年那時候第一部新番是什麼呢? 想想我是2013年10月開始進組的,也是動漫國快5週年的時候,那時候我才剛讀高三,直到現在的10週年,我已經工作了3個月,時間過得真快啊。在5年多的期間受了不少前輩們和後輩們關照,很榮幸能見證到10週年那一刻。據統計,目前為止(10年內)共做了363部新番 40部劇場版 16部OVA。 希望動漫國以後能發展越來越好,新人和開番能越來越多。 然後這部RE0是我10週年賀禮裡最喜歡的一部BD,希望2期能快點出(到時出2期我也不確定能不能開了…OAO) 這次BD合集與之前TV合集相比,18集那裡補上了缺少的後半段插曲,修正了3處錯字和一個人名。25集SP沒有做,只有正片。 敬請期待我的第2彈賀禮? 可以猜猜是哪部番 提示:2015年某部半年番 最後還請大家多多支持動漫國字幕組。
01/06 15:05 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG脸书: facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址: http://dmguo.org/ 人员长期招募 (有充足业余时间,有热情不拖延) 翻译: 日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画 校对: 日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心 特效: 熟练使用AE特效或ASS字幕特效 后期: 需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。 海报: 熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询 \(^o^)/~欢迎对动漫有兴趣的朋友加入~ 小圣: 2019年01月是动漫国字幕组10周年,不知大家是否记得09年那时候第一部新番是什么呢? 想想我是2013年10月开始进组的,也是动漫国快5周年的时候,那时候我才刚读高三,直到现在的10周年,我已经工作了3个月,时间过得真快啊。在5年多的期间受了不少前辈们和后辈们关照,很荣幸能见证到10周年那一刻。据统计,目前为止(10年内)共做了363部新番 40部剧场版 16部OVA。 希望动漫国以后能发展越来越好,新人和开番能越来越多。 然后这部RE0的BD是我10周年贺礼里最喜欢的一部BD,希望2期能快点出(到时出2期我也不确定能不能开了…OAO) 这次BD合集与之前TV合集相比,18集那里补上了缺少的后半段插曲,修正了3处错字和一个人名。25集SP没有做,只有正片。 敬请期待我的第2弹贺礼? 可以猜猜是哪部番 提示:2015年某部半年番 最后还请大家多多支持动漫国字幕组。
01/06 15:05 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG臉書: facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址: http://dmguo.org/ 人員長期招募 (有充足業餘時間,有熱情不拖延) 翻譯: 日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫 校對: 日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心 特效: 熟練使用AE特效或ASS字幕特效 後期: 需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。 海報: 熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢 \(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~ 小聖: 2019年01月是動漫國字幕組10週年,不知大家是否記得09年那時候第一部新番是什麼呢? 想想我是2013年10月開始進組的,也是動漫國快5週年的時候,那時候我才剛讀高三,直到現在的10週年,我已經工作了3個月,時間過得真快啊。在5年多的期間受了不少前輩們和後輩們關照,很榮幸能見證到10週年那一刻。據統計,目前為止(10年內)共做了363部新番 40部劇場版 16部OVA。 希望動漫國以後能發展越來越好,新人和開番能越來越多。 然後這部RE0是我10週年賀禮裡最喜歡的一部BD,希望2期能快點出(到時出2期我也不確定能不能開了…OAO) 這次BD合集與之前TV合集相比,18集那裡補上了缺少的後半段插曲,修正了3處錯字和一個人名。25集SP沒有做,只有正片。 敬請期待我的第2彈賀禮? 可以猜猜是哪部番 提示:2015年某部半年番 最後還請大家多多支持動漫國字幕組。
01/06 15:05 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG脸书: facebook.com/dmguosub 人员招募&报错地址: http://dmguo.org/ 人员长期招募 (有充足业余时间,有热情不拖延) 翻译: 日语N2以上水平,听译良好,有较好的语言表达能力和文字组织能力,能独立听译一集24分钟动画 校对: 日语N1以上水平,在翻译要求的基础上需有较强的责任心 特效: 熟练使用AE特效或ASS字幕特效 后期: 需熟练掌握POPSUB、AEGISUB等时间轴和基础的ASS文字特效,熟练掌握压制技术,优良网路条件。 海报: 熟练使用PS等绘图软件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相关疑问欢迎进群咨询 \(^o^)/~欢迎对动漫有兴趣的朋友加入~ 小圣: 2019年01月是动漫国字幕组10周年,不知大家是否记得09年那时候第一部新番是什么呢? 想想我是2013年10月开始进组的,也是动漫国快5周年的时候,那时候我才刚读高三,直到现在的10周年,我已经工作了3个月,时间过得真快啊。在5年多的期间受了不少前辈们和后辈们关照,很荣幸能见证到10周年那一刻。据统计,目前为止(10年内)共做了363部新番 40部剧场版 16部OVA。 希望动漫国以后能发展越来越好,新人和开番能越来越多。 然后这部RE0的BD是我10周年贺礼里最喜欢的一部BD,希望2期能快点出(到时出2期我也不确定能不能开了…OAO) 这次BD合集与之前TV合集相比,18集那里补上了缺少的后半段插曲,修正了3处错字和一个人名。25集SP没有做,只有正片。 敬请期待我的第2弹贺礼? 可以猜猜是哪部番 提示:2015年某部半年番 最后还请大家多多支持动漫国字幕组。
01/06 15:05 动画更新员
DMG微博: weibo.com/dmguosub DMG臉書: facebook.com/dmguosub 人員招募&報錯地址: http://dmguo.org/ 人員長期招募 (有充足業餘時間,有熱情不拖延) 翻譯: 日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫 校對: 日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心 特效: 熟練使用AE特效或ASS字幕特效 後期: 需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。 海報: 熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者 招新QQ群:247135062 有相關疑問歡迎進群咨詢 \(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~ 小聖: 2019年01月是動漫國字幕組10週年,不知大家是否記得09年那時候第一部新番是什麼呢? 想想我是2013年10月開始進組的,也是動漫國快5週年的時候,那時候我才剛讀高三,直到現在的10週年,我已經工作了3個月,時間過得真快啊。在5年多的期間受了不少前輩們和後輩們關照,很榮幸能見證到10週年那一刻。據統計,目前為止(10年內)共做了363部新番 40部劇場版 16部OVA。 希望動漫國以後能發展越來越好,新人和開番能越來越多。 然後這部RE0是我10週年賀禮裡最喜歡的一部BD,希望2期能快點出(到時出2期我也不確定能不能開了…OAO) 這次BD合集與之前TV合集相比,18集那裡補上了缺少的後半段插曲,修正了3處錯字和一個人名。25集SP沒有做,只有正片。 敬請期待我的第2彈賀禮? 可以猜猜是哪部番 提示:2015年某部半年番 最後還請大家多多支持動漫國字幕組。
01/06 15:05 动画更新员