旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
片名:爆上战队奔奔者 剧场BOON!Promise The Circuit/Bakuage Sentai Boonboomger GekijoBoon! Promise the Circuit/爆上戦隊ブンブンジャー 劇場BOON! プロミス・ザ・サーキット 集数:正片+特典映像 音轨:FLAC 日语 字幕:日文内封 压制:花京院典明粥 文件发布:DBD制作组 本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持 爱发电主页:https://afdian.com/a/112127luji 可以使用电子邮箱联系本组,电子邮箱:1121276396@qq.com 已经建立TG交流群,欢迎大家加入:https://t.me/DBD_Raws_Discussion 已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:456595206 DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052 聊天吹水群(特摄):746546998 聊天吹水群(动漫):740501700 B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔 B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔 下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。 下载地址: 百度网盘:链接:https://pan.baidu.com/s/1jneoZS9OOt3WLMhh6sHdLw?pwd=p3gt 提取码:p3gt
12/07 20:00 特摄连载
[修改处] 修改了文件名: 原为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 AT EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 改为:Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\CD (39S)_zip-flac_dub jpn\ALBUMS 20071227 A.T EVA 01 REFERENCE CD (flac).zip 修改了其中部分字幕中的错别字: Neon Genesis Evangelion_TV+Film+CD+Manga+Other_dub jpn sub chs (2024-10-31)\Subtitle.chs (TV+Film)_ssa,ass.zip 上一版:[整理搬运] 新世纪福音战士 (新世紀エヴァンゲリオン) (Neon Genesis Evangelion):TV动画+新老剧场版+ONA+CD+漫画+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.10.31) 发布时间:2024-11-06 11:41 https://share.dmhy.org/topics/view/682301_Neon_Genesis_Evangelion_TV_ONA_CD_2024_10_31.html magnet:?xt=urn:btih:98cdddc149524d6574c583d42e8413477f0db761 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 同样的,之后在操作其中因为路径过长而无法被识别的文件之前,可以先将它所在的文件夹,或者整个合集文件夹,剪切黏贴到较短的路径之中。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在两个名为“Subtitle”的压缩包之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 外挂 (简中) 弹幕文件则都在压缩包“Danmu”之中,加载方式同理,不过只有ass字幕形式的弹幕可以被加载。 其中各项的来源,见于合集根目录文件夹之中的txt文档“各批次文件的来源”。 其中所有字幕文件、弹幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/07 18:02 动画更新员
[修改处] 修改了其中部分字幕中的错别字: Girls und Panzer_TV+OVA+Film+Manga+CD+Other_dub jpn sub chs (2024-03-30)\Subtitle.chs (TV+Film+OVA) (incomplete)_zip-ass\Subtitle.chs_ass.zip 上一版:[整理搬运] 少女与战车 (ガールズ&パンツァー) (Girls und Panzer):TV动画+OVA+剧场版+漫画+CD+其他;日语音轨; 外挂简中字幕 (整理时间:2024.03.30) 发布时间:2024-11-06 09:07 https://share.dmhy.org/topics/view/682284_Girls_und_Panzer_TV_OVA_CD_2024_03_30.html magnet:?xt=urn:btih:f958cb06b4be5ad580c9a83bab39a9e9594f0fcd 不含“最终章”的内容。 如果下载工具提示“路径过长”,那么可以将路径改为相应存储器的根目录。下载完成后,再将其剪切-粘贴到其他目录。 所有的 (简中) 外挂字幕文件,均在压缩包“Subtitle”之中。而将其中的字幕文件,与同名的视频放在同一位置,就可以在播放后者的时候选择是否加载前者了。 其中各项的来源,见于各个子文件夹之中的txt文档“来源”。 其中所有字幕文件、文本文件,均为UTF-8编码。 其中所有的压缩包中均为zip格式。其中的文件名均使用Unicode (UTF-8) 编码,并将Unicode编码的文件名保存在了压缩包的文件头之中。 Windows系统自带的播放器“电影与电视”与“媒体播放器”可能不支持某一些h264、h265编码的视频。因此推荐使用另外两款功能更加齐全的 (Windows平台) 播放器“PotPlayer”或者“VLC media player”。 . . .
12/07 18:01 动画更新员
时间巡警阿凡 / 时光巡逻队 / T・Pぼん / T・P BON 字幕:SweetSub 脚本:floatsuki@LoliHouse 压制:Jalapeño@LoliHouse 本片与 SweetSub 合作,感谢字幕组的辛勤劳动。 欢迎大家关注 SweetSub 的 telegram 频道 。 SweetSub 新开设了 提问箱 ,大家对字幕组有什么好奇的,或是有报错,都可以来此提问。问题的回答会发布在 telegram 频道中。 点此下载字幕文件 SweetSub 的字幕在二次使用时默认遵从 知识共享 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 许可协议 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循规则的情况下可以在不需要与我联系的情况下自由转载、使用。 但是,对于调整时间轴用于匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商业使用的情况下,调整时间轴,不需要与我联系,自由转载、使用。 如果对字幕做了除了调整时间轴以外的修改,请不要公开发布,留着自己看就好,谢谢。 详细说明请 点击这里查看 本组作品首发于: acg.rip | dmhy.org | bangumi.moe | nyaa.si 各站发布情况取决于站点可用性,如有缺失烦请移步其他站点下载。 为了顺利地观看我们的作品,推荐大家使用以下播放器: Windows: mpv ( 教程 ) macOS: IINA iOS/Android:推荐观看内嵌版字幕 点击查看LoliHouse五周年纪念公告(附往年全部礼包) 人人为我,我为人人,为了各位观众能快速下载,请使用 uTorrent / qBittorrent等正规 BT 软件下载,并保持开机上传,谢谢~
12/07 16:01 动画更新员
双梦相牵 / ふたりの夢もち 校对 : 奇怪机翻组 时轴 : 奇怪机翻组 压制 : 奇怪机翻组 —————————————————————————————— 原文对话字幕使用音频识别的日语字幕 使用 ASR本地部署项目 whisper 进行音频识别 使用模型 faster-whisper-v2 (2023-03-23) 和 faster-whisper-v3 (2023-11-14) 使用 NMT在线项目 Google 和 NMT在线项目 Deepl 和 LLM在线项目 OpenAI-ChatGPT-4o mini 和 LLM本地部署项目 Qwen2.5-14B (2024-09-18) 对其翻译并由人工优化和完善中文译文字幕 使用多个图像神经网络模型进行修复, 去振铃、去色带、补偿性锐化、自适应降噪 —————————————————————————————— V2版本重新修复了图像和修正几处字幕错误 —————————————————————————————— 繁體字幕經過繁化姬處理後轉換, 可能存在部分語句不符合台灣用語習慣, 請需要觀看繁體字幕的朋友仔細判斷下載 —————————————————————————————— 本组作品首发于 : acg.rip —————————————————————————————— 人人为我, 我为人人, 为了各位网友能快速下载, 请大家使用正规 BT 软件(qBittorrent 或 Transmission 等)下载, 并保持开机上传, 谢谢
12/07 14:00 动画更新员
◎译  名 悲喜渔生/NegativePositiveAngler ◎片  名 ネガポジアングラー ◎年  代 2024 ◎产  地 日本 ◎类  别 动画/运动 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2024-10-03(日本) ◎豆瓣评分 /10from0users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36989624/ ◎片  长 24分钟 ◎导  演 上村泰YutakaUemura ◎编  剧 铃木智寻TomohiroSuzuki ◎主  演 岩中睦树IwanakaMutsuki      菲鲁兹·蓝FairouzAi      石川界人KaitoIshikawa ◎简  介   大学生佐佐木常宏身背巨额债务,又被医生告知之余两年寿命。   他终日郁郁寡欢,在一次被催债人追逐中失足坠海,幸而被热爱垂钓的少女花以及钓友贵明救助。   在花的劝说下,常宏开始了人生中第一次垂钓,与其他钓友也逐渐熟悉,并开始在花以及贵明工作的便利店打工。   起初,他一度苦于各种生涩的术语和糠虾的腥味,但还是逐渐喜欢上了垂钓。   鱼儿中钩的触感触达手中,那也是生命的实感——   “一路下坡,只能抬头仰望的人生,不可能轻易改观”   抱有如此想法的常宏,会通过垂钓获得怎样的感悟? 离谱Sub 翻译: 风竹雨下 咲白i 校对: ねねね 时轴&特效: ksks 特效: Lambholl 压制: x_x 偷懒的小蜜蜂 pp: denoise, fix-border, rescacle x酱这脚本有点复杂,降噪完rescale了两份不同的算法和分辨率,然后根据badly scaled border detect来拼接 咱只知道效果比较nb,这操作学不来( 本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可 交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入 QQ群: 690716401 Telegram频道: @lpsub_ch Telegram群组: @lpsub_chat 邮箱: lpsub@yunyize.com 字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化 翻译: 能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平; 校对: 能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平; 压制: 要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制; 时轴: 能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式; 繁化: 如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作; 分流组招募 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群 ; 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。              ——LPSub / LP-Raws 我们长期提供 时轴 / 压制 教学 字幕组所收集字体包: 详见 Anime 字幕论坛
12/07 02:01 动画更新员
◎译  名 悲喜渔生/NegativePositiveAngler ◎片  名 ネガポジアングラー ◎年  代 2024 ◎产  地 日本 ◎类  别 动画/运动 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2024-10-03(日本) ◎豆瓣评分 /10from0users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36989624/ ◎片  长 24分钟 ◎导  演 上村泰YutakaUemura ◎编  剧 铃木智寻TomohiroSuzuki ◎主  演 岩中睦树IwanakaMutsuki      菲鲁兹·蓝FairouzAi      石川界人KaitoIshikawa ◎简  介   大学生佐佐木常宏身背巨额债务,又被医生告知之余两年寿命。   他终日郁郁寡欢,在一次被催债人追逐中失足坠海,幸而被热爱垂钓的少女花以及钓友贵明救助。   在花的劝说下,常宏开始了人生中第一次垂钓,与其他钓友也逐渐熟悉,并开始在花以及贵明工作的便利店打工。   起初,他一度苦于各种生涩的术语和糠虾的腥味,但还是逐渐喜欢上了垂钓。   鱼儿中钩的触感触达手中,那也是生命的实感——   “一路下坡,只能抬头仰望的人生,不可能轻易改观”   抱有如此想法的常宏,会通过垂钓获得怎样的感悟? 离谱Sub 翻译: 风竹雨下 咲白i 校对: ねねね 时轴&特效: ksks 特效: Lambholl 压制: x_x 偷懒的小蜜蜂 pp: denoise, fix-border, rescacle x酱这脚本有点复杂,降噪完rescale了两份不同的算法和分辨率,然后根据badly scaled border detect来拼接 咱只知道效果比较nb,这操作学不来( 本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可 交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入 QQ群: 690716401 Telegram频道: @lpsub_ch Telegram群组: @lpsub_chat 邮箱: lpsub@yunyize.com 字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化 翻译: 能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平; 校对: 能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平; 压制: 要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制; 时轴: 能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式; 繁化: 如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作; 分流组招募 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群 ; 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。              ——LPSub / LP-Raws 我们长期提供 时轴 / 压制 教学 字幕组所收集字体包: 详见 Anime 字幕论坛
12/07 02:00 动画更新员
◎译  名 悲喜渔生/NegativePositiveAngler ◎片  名 ネガポジアングラー ◎年  代 2024 ◎产  地 日本 ◎类  别 动画/运动 ◎语  言 日语 ◎上映日期 2024-10-03(日本) ◎豆瓣评分 /10from0users ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/36989624/ ◎片  长 24分钟 ◎导  演 上村泰YutakaUemura ◎编  剧 铃木智寻TomohiroSuzuki ◎主  演 岩中睦树IwanakaMutsuki      菲鲁兹·蓝FairouzAi      石川界人KaitoIshikawa ◎简  介   大学生佐佐木常宏身背巨额债务,又被医生告知之余两年寿命。   他终日郁郁寡欢,在一次被催债人追逐中失足坠海,幸而被热爱垂钓的少女花以及钓友贵明救助。   在花的劝说下,常宏开始了人生中第一次垂钓,与其他钓友也逐渐熟悉,并开始在花以及贵明工作的便利店打工。   起初,他一度苦于各种生涩的术语和糠虾的腥味,但还是逐渐喜欢上了垂钓。   鱼儿中钩的触感触达手中,那也是生命的实感——   “一路下坡,只能抬头仰望的人生,不可能轻易改观”   抱有如此想法的常宏,会通过垂钓获得怎样的感悟? 离谱Sub 翻译: 风竹雨下 咲白i 校对: ねねね 时轴&特效: ksks 特效: Lambholl 压制: x_x 偷懒的小蜜蜂 pp: denoise, fix-border, rescacle x酱这脚本有点复杂,降噪完rescale了两份不同的算法和分辨率,然后根据badly scaled border detect来拼接 咱只知道效果比较nb,这操作学不来( 本作品采用 知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 4.0 国际许可协议 进行许可 交流 / 报错 / 加入我们 欢迎加入 QQ群: 690716401 Telegram频道: @lpsub_ch Telegram群组: @lpsub_chat 邮箱: lpsub@yunyize.com 字幕组招募:翻译 校对 时轴 压制 繁化 翻译: 能正确听译动画即可(不要求百分百正确),同时有一定中文水平; 校对: 能对翻译稿的错误进行校正,同时有一定中文水平; 压制: 要求有一定的压制设备(桌面端 13 代 i5 或 E5-v3/v4 及以上水平),使用 VapourSynth 进行压制; 时轴: 能使用 Aegisub 打轴,同时能利用 Advanced SubStation Alpha 和 Aegisub 等的特性写一些特效,同时能设置合适的样式; 繁化: 如果您生活在或曾经生活在港/台或其周边地区,对当地用语习惯比较熟悉,那么欢迎加入我们,进行字幕繁化工作; 分流组招募 为求优化公网保种情况起见,兹成立分流组,以对我组所发布合集资源进行长期保种,同时对连载新番进行分流。 若各位友人,拥公网之条件,愿出力以协助,则实为大善也。还请愿提供帮助之群友,加入QQ群 675236408 或 TG群 ; 用是发愤立志,务当同心协力,俾克有成。              ——LPSub / LP-Raws 我们长期提供 时轴 / 压制 教学 字幕组所收集字体包: 详见 Anime 字幕论坛
12/07 02:00 动画更新员
Megami 2025-01
12/07 00:00 五花八门
Story: 一直都过得很平凡,不管是运动还是读书都差强人意,绝对无法成为第一名的普通人——斋藤,被召唤到了异世界。即使在异世界,斋藤也绝非是特别的,一点都不强。但在与超有个性的伙伴一起挑战攻略迷宫的过程中,告诉严重健忘的魔法师咒语、用身体当盾来保护小妖精、将针对敌人的合适武器拿给战士,他逐渐成为了队伍当中不可或缺的存在。 Staff: 原作:一智和智(MFC / KADOKAWA刊) 导演:窪岡俊之 脚本:猪原健太 分镜:稲垣隆行、相澤伽月、石平信司、永富浩司、窪岡俊之、永居慎平、えんどうてつや、古川順康、池下博紀、矢吹勉 演出:永富浩司、大木比呂、清水一伸、池下博紀、松林唯人、嵯峨敏、五月女有作、矢吹勉 音乐:大隅知宇 人物设定:たなべようこ 系列构成:猪原健太 美术监督:柏村明香;美术监督辅佐:隈元萌絵 色彩设计:高木雅人;色彩设计辅佐:手倉森咲子 总作画监督:河野絵美、野田康行、たなべようこ 作画监督:吉田隆也、永野孝明、久保奈都美、吉田巧介、水竹修治、周昊、長森佳容、滝澤陸、中尾彩香、藤川良子、大木比呂、横山友紀、中尾隆文、福永純一、野田康行、工藤糸織、齋藤温子、宇佐美翔平、青木駿介、和田伸一、諸葛子敬、芳賀亮、鈴木ひろみ、モリタユーシ、青木真理子、ブラガリ・ポッター、河野絵美、上西麻耶 摄影监督:村上展之;摄影监督辅佐:藤原航毅 监修:桝田省治;动作监修:和田伸一;道具监修:横山友紀;美术监修:佐藤勝 道具设计:永富浩司 Cast: 斋藤:木村良平 拉艾露莎:ファイルーズあい 菈芳潘:東山奈央 摩洛克:チョー、ファイルーズあい 梅维娜:大橋彩香 吉邦格尔:相馬康一 莉莉扎:花守ゆみり 吉布尔:田所陽向 弗兰莉尔:青木瑠璃子 (来源于 https://bgm.tv/subject/366165 ) Mediainfo: General Unique ID : 131120528261845943019151669586064463650 (0x62A4E529E2164DE4905C715CC9665722) Complete name : EP01 便利屋、斎藤さん.mkv Format : Matroska Format version : Version 4 File size : 944 MiB Duration : 23 min 42 s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 5 570 kb/s Frame rate : 23.976 FPS Writing application : mkvmerge v88.0 ('All I Know') 64-bit Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1 / Lavf61.7.100 Video ID : 1 Format : HEVC Format/Info : High Efficiency Video Coding Format profile : Main 10@L5@Main Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC Duration : 23 min 42 s Bit rate : 4 907 kb/s Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 10 bits Bits/(Pixel*Frame) : 0.099 Stream size : 832 MiB (88%) Writing library : x265 4.06318f22:[Linux][clang 19.1.4][64 bit] 10bit Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=3 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x1080 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=6 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / temporal-layers=0 / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=16 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=250 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=32 / min-cu-size=8 / rect / amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=4 / tu-intra-depth=4 / limit-tu=0 / rdoq-level=1 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=5 / limit-refs=0 / no-limit-modes / me=4 / subme=7 / merange=32 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=6 / selective-sao=0 / no-early-skip / no-rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / cu-lossless / b-intra / splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=1.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=-3 / crqpoffs=-3 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.00 / aq-mode=0 / aq-strength=0.00 / no-cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass / no-mcstf / no-alphascc=0 / no-sbrc Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : FLAC Format/Info : Free Lossless Audio Codec Codec ID : A_FLAC Duration : 23 min 42 s Bit rate mode : Variable Bit rate : 662 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 10.417 FPS (4608 SPF) Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossless Stream size : 112 MiB (12%) Writing library : Lavc61.19.100 flac Language : Japanese Default : Yes Forced : No MD5 of the unencoded content : 03F3E642AC69C2D85BB471ABB1A850A2 Menu 00:00:00.000 : en:アバン 00:04:42.032 : en:Aパート 00:12:53.982 : en:Bパート 00:22:11.330 : en:エンディング 如需联系请加入Telegram群组 https://t.me/+ZNUfdLH4dbwwZmFl
12/06 22:02 动画更新员