旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
翻译 FFU2
后期 Scrpr
外挂字幕/字幕报错请前往Github仓库
为了您的播放能正确显示字幕效果,我们推荐您观看内封源使用 MPV 播放器,或者挂载 XySubFilter with libass字幕滤镜。
本组字幕作品基于 CC BY-NC-ND 4.0 协议 进行共享。如有需求,可前往北宇治字幕组的字幕仓库下载往期制作的外挂字幕。
翻译 | 日语参考等级n2以上或能够听懂生肉内容并保证正确率,有经验者优先
校对 | 日语参考等级n1,善于发现翻译的错误
美工 | 熟练使用PS/AI等软件,能进行图片设计
时轴 | 熟练使用Aeg打轴/校轴并设置合适的样式、字体或屏幕字
分流 | 电脑/NAS能长时间开机,有足够的空间和上行带宽且至少具备ipv6公网,为组内资源分流
有意者加群:招募群(232487445)交流群(713548082)TG群(@KitaUji)
Info Hash | e807d1253a1d6bebd70e93b78b03ad754164ad1c |
文件信息 | 1 个文件, 总大小 429MB |
Tracker | http://tracker.xfsub.org:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。