竞速! / Overtake! / オーバーテイク! BDRip
这个项目与 悠哈璃羽字幕社 合作,感谢他们精心制作的字幕。
This project is in collaboration with UHA-WINGS. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
本片画质较好,有一些轻度的锯齿和晕轮,我们针对此类问题进行了常规处理。
The quality of the source is preferable, only with some slight aliasing and haloing, to which we applied normal processing.
感谢所有参与制作者 / Thanks to our participating members:
总监 / Script: 浅雛悠
压制 / Encode: Message
整理 / Collate: 雪之烬
发布 / Upload: Asen
分流 / Seed: VCB-Studio CDN 分流成员
感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers:
Scans: Akiherbst@U2
CDs: Nazuna@U2
VCB-Studio 已不再保证收集作品相关 CD 和扫图资源,详情请参见 https://vcb-s.com/archives/14331。
Please refer to https://vcb-s.com/archives/14331 for more information about that VCB-Studio will no longer guarantee to include relevant CDs and scans.
本组(不)定期招募新成员。详情请参见 https://vcb-s.com/archives/16986。
Please refer to https://vcb-s.com/archives/16986 about information of our (un)scheduled recruitment.
播放器教程索引: VCB-Studio 播放器推荐
中文字幕分享区: Anime 分享论坛
项目计划与列表: VCB-Studio 项目列表
特殊格式与说明: WebP 扫图说明
Comparison (right click on the image and open it in a new tab to see the full-size one)
Source________________________________________________Encode
Info Hash | 7319b7f7f248754d0ef0b0cf13eabce28e2442d0 |
文件信息 | 637 个文件, 总大小 16.3GB |
Tracker | http://tracker.xfsub.org:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。