片名:成龙历险记/Jackie Chan Adventures
编码:AVC(H.264)
分辨率:480P
集数:01-95TV
音频格式:AAC
音频语言:英语
介绍:成龙历险记,超级经典的动漫,这个是英语配音版,鸡山字幕组已经翻译成了中英双字,非常良心,大家可以好好观看哦!
已经成立DBD分流Q群,欢迎大家加入分流大队:560823326
DBD论坛:http://www.40svideo.com/
本组已有爱发电主页,希望大家有能力的可以贡献自己一份力量,谢谢大家支持
爱发电主页:https://afdian.net/@112127luji
DBD制作组正在招募:翻译,时间轴,校对,字幕,美工,宣传,片源,特效,压制等成员,有兴趣的朋友欢迎加入DBD制作组:1040411052
聊天吹水群(特摄):746546998
聊天吹水群(动漫):1158412873
微博:DBD_SUB
B站主页1:https://space.bilibili.com/97177229 神圣路基艾尔
B站主页2:https://space.bilibili.com/476857955 神圣之路基艾尔
下载工具请使用:qbittorrent,uTorrent等正规下载工具上传,下载完成后请打开软件再尽可能多上传,人人为我,我为人人,让其他人能够尽可能快速地下载并保持上传。
Google Translation:
Title: Jackie Chan Adventures
Coding: AVC (H.264)
Resolution: 480P
Episodes: 01-95TV
Audio format: AAC
Audio language: English
Introduction: The Adventures of Jackie Chan, a super classic anime. This is an English dubbed version. The Jishan subtitle group has been translated into Chinese and English. It is very conscientious. You can watch it!
The DBD Diversion Q Group has been established, and everyone is welcome to join the Diversion Brigade: 560823326
DBD Forum: http://www.40svideo.com/
This group already has a homepage of iPower, I hope you can contribute your own strength if you have the ability, thank you for your support
Love Power Homepage: https://afdian.net/@112127luji
The DBD production team is recruiting members: translation, timeline, proofreading, subtitles, art, publicity, film sources, special effects, suppression, etc. Friends who are interested are welcome to join the DBD production team QQ group: 1040411052
QQ group (special photo): 746546998
QQ group (anime): 1158412873
Weibo: DBD_SUB
bilibili 1: https://space.bilibili.com/97177229
bilibili 2: https://space.bilibili.com/476857955
Download tools, please use: qbittorrent, uTorrent and other formal download tools to upload. After downloading, please open the software and upload as much as possible. Everyone is for me, I am for everyone, so that others can download as quickly as possible and keep uploading.
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。