百度网盘 提取码:kmnb
酷漫404微博
酷漫404bilibili
Twitter BT代发
微博 BT代发
#鬼灭之刃 无限列车篇#TV版合集大礼包来了!共7话由酷漫日语字幕组小伙伴儿们辛苦译制,WEB 1080P源HEVC-10Bit压制+中日对白字幕+特效注解字幕+OP和ED全歌词合集大礼包修复了之前几集的ED歌词翻译问题,同时sup字幕也完全放出。在此特别感谢啦~我们「游郭篇」再见!
第1话:
翻译:@LegonTOA
校对:@仿生人的电子梦
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德
第2话:
翻译:@LegonTOA
时轴:@深井_08
校对:@taco
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德
第3话:
翻译:@LegonTOA
时轴:@深井_08
校对:@仿生人的电子梦
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德
第4话:
翻译:@LegonTOA
时轴:@深井_08
校对:@taco
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德
第5话:
翻译:@LegonTOA
时轴:@深井_08
校对:@和伊kazui
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德
第6话:
翻译:@LegonTOA
时轴:@深井_08
校对:@Takuya_Kun
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德
第7话:
翻译:@LegonTOA
时轴:@深井_08
校对:@不干正事的zakki
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
压制:@田姆斯邦德
希望更多的小伙伴儿能够加入日语组!以下是详细要求:
听写:日语听力能力好,能听音频写出对应的日语字幕。
翻译:懂日语,将日语翻译成合适的中文,达到N2优先,翻译过番剧动画的优先。
校对:达到N2、N1或以上,日语专业优先,翻译或校对过番剧动画。
时轴:使用Aegisub等工具制作时轴,设定字体样式打字流畅,懂日语更好。
特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。
压制:会用AVS/VS调用VsfilterMod来压制、多音轨,视频封面封装等,电脑配置好。
繁化:将简体字转换为繁体字,并符合港澳台文化习惯。
分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速带宽大。
美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。
欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了!
Info Hash | 9e64d1d4f0c04c47d4c4f6df40a11a9bddea7808 |
文件信息 | 14 个文件, 总大小 4.3GB |
Tracker | http://tracker.xfapi.top:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。