歡迎關注星空字幕組微博 : @星空字幕娘 https://weibo.com/XKsub
星空字幕組現急招翻譯、校對、時軸、特效等製作成員,要求如下
翻譯:日語N2或N2以上,有能力獨立翻譯一集特攝或動漫
校對:日語N1,能夠在短時間內查找翻譯錯誤並最佳化翻譯,語言組織能力強
時軸:熟練使用Aegisub等打軸軟體,能夠在3小時內打完一集24分鐘的特攝或動漫
特效:熟練使用AE、PR等軟體製作動態特效或熟練使用ass特效代碼製作特效
壓製:熟練使用AVS或VS進行壓制,具有較好的電腦配備
美工:熟練使用PS等軟體製作海報或漢化LOGO
希望有能力、愛特攝或動漫的朋友能夠加入我們,如有意願,歡迎加入星空字幕組招募QQ群:644319022
歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道 。
SweetSub 新開設了 提問箱,大家對字幕組有什麼好奇的,或是有報錯,都可以來此提問。問題的回答會發布在 telegram 頻道中。
SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。
但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。
如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。
詳細說明請 點擊這裡查看
推薦大家使用以下播放器。
Windows: MPC-BE
macOS: IINA
iOS: nPlayer
Android: MX Player
星空字幕組 、 SweetSub 的 Telegram 頻道
Info Hash | 9a6149559ebf351a3c0e11f4890980ef87be1e07 |
文件信息 | 1 个文件, 总大小 385.9MB |
Tracker | http://tracker.xfapi.top:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。