超级动画大片《Talking Head》上映两个月前,监督丸轮零突然失踪,而影片还未制作完成。制作公司"八百马力"的老板无奈只得请来"我"作为替补监督,他要求"我"实现丸轮零的梦想,替他开创他的新领域,一边否定丸轮零的风格,一边将不可置疑是他之手笔的作品给捏造出来。为达成这一目的,"我"对剧组的每一个成员都进行了接触和了解,而在这过程中,剧组成员却一个接一个地离奇身亡。究竟谁是凶手?"我"能够克服重重困难将影片完成吗?
《Talking Head》是关于影像知性的一场狂欢。当时,押井守几乎是从头开始学习电影,自影像制作、阐释等理论从本质上追溯电影。日后,《Patlabor2》震撼世人,此为表;layout系统及其方法论,此为里;而表里之间的混沌夹杂着押井守的思考、洞见、质疑和一丝迷茫,这就是《Talking Head》,是押井守其电影理论认知的一次井喷,因此也丝毫不难在其绝大多数作品中找到《Talking Head》所指涉内容的影子。
可惜,受限于翻译问题,一直对《Talking Head》的认识局限于"夹杂动画画面的实拍戏剧","押井守的实拍黑暗版白箱"等,而这些内容在整部影片中所占篇幅显然是极少的,本次对本作进行精译,既有益于知晓押井守发展其layout系统时的心路历程,亦可用作其作者论研究的重要结点。希望各位爱好者能够体会本作带来的乐趣。
监督・剧本:押井守
副监督:伊藤和典
音乐:川井憲次
音响監督:千葉繁
本字幕由夏叶字幕团制作 仅供学习交流
翻译 : 新宿森林
时间轴 : 丸轮零
压制 : 红牛牌拖拉机
校对 : 室户文明 Ranlz 学级委员一条同学
字体包:https://wws.lanzoui.com/izKduqqkrnc密码:3379
字幕文件秒传地址:
519db28730b52d36f3d05ccf2f7ec319#519db28730b52d36f3d05ccf2f7ec319#191869#Talking Head.ass
General
Unique ID : 219733315080954873076151822480091786786 (0xA54F18DD78BBAF8FB49674F8DE1A2E22)
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.59 GiB
Duration : 1 h 45 min
Overall bit rate : 2 162 kb/s
Encoded date : UTC 2012-02-09 00:31:59
Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') built on Jul 11 2011 23:53:15
Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 45 min
Nominal bit rate : 2 000 kb/s
Width : 704 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 1.913
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.322
Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 45 min
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Info Hash | fe705cc344c8ad9d4d0b395f5031bc316e831d98 |
文件信息 | 4 个文件, 总大小 1.6GB |
Tracker | http://tracker.xfapi.top:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。