百度网盘 提取码:5HcQ
酷漫404微博
酷漫404bilibili
Twitter BT代發
Instagram BT代發
微博 BT代發
#進擊的巨人#最終季第十二集「引導者」來了!由酷漫日語字幕組小伙伴兒們辛苦譯製,中日對白字幕+特效註解字幕+OP和ED全歌詞特效在此特別感謝啦~
翻譯:@大昕兒Mukin @Maki叁叁叁
時軸:@ OS一星
校對:叁只番茄
片源:@OS一星
繁化:@OS一星
特效:@Tonyqwq
壓制:@OS一星
歌詞翻譯:@Takuya_Kun
同時也希望更多的小伙伴兒能夠加入日語組啊!特效、壓制和美工多多來人啊!以下是詳細要求:
翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。
校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。
時軸:會使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時軸,打字流暢,懂日語更好。
特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。急招特效啦,歡迎適合的小伙伴兒加入,因為要做更多電影,劇集,番劇的特效哦~
壓制:會用AVS調用vsfiltermod來壓制、多音軌,視頻封面封裝等。壓制也大量招了,電腦配置好,空閒時間多的小伙伴兒歡迎加入。
分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬盤可用空間大,網速要快,帶寬大(特別是上傳帶寬要大)。
美工:會使用Ps或AI等軟件製作海報圖、修圖。
歡迎符合要求的小伙伴兒加Q群560864710了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了!
Info Hash | b27f73a482e87cc30e76d73eed35a33b9fd096bc |
文件信息 | 3 个文件, 总大小 593.6MB |
Tracker | http://tracker.xfapi.top:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。