如果,时间能够停止哪怕三分钟,
你会做什么呢?
时光碎片,碎片时光。
于时光的缝隙寻求喘息,
又在缝隙的交点反思当下。
各位好久不见,我们带着新作品回来了!
这是我们第一次制作剧场版字幕
还存在各种不足 希望大家多多包涵也欢迎提出意见和建议
1080p 5.1声道 中日双语字幕
希望与你共享这道小众佳肴
みぞれ 2020.05
BD源收录全部音轨及章节信息 只进行简单降噪
字幕版本v3 进一步修正 匹配BD轴 这是我们的最终版本
本作品字幕遵循署名-非商业性使用 4.0 国际协议,转载或使用请保留署名,并且禁止用于商业用途。
If you can stop time by just 3 seconds, what would you like to do?
Fragtime, time of fragments.
Take a little rest at the gap of time.
Self-reflection at the cross of time.
Long time no see,
We are back with our new works.
This is the first time we cook subtitles for a movie.
There may be some defects and hope for your understanding.
Kind suggestions are warmly welcomed.
1080p 5.1 channels with CHS&JPN subtitles,
Hope to share this niche dish with you.
Mizore
May, 2020
For BD version, we kept all audio tracks and just did a little denoise to the video.
For subtitles v3, adjusting to BD timeline and a little more adjustment for translation accuracy.
This is our final version.
These subtitles are licensed under the CC-BY-NC 4.0 License.
Please keep credit information when reuploading and do not use it for commerical.
Info Hash | 605bd5d71c384c6715830b5978647a8ca768be9b |
文件信息 | 1 个文件, 总大小 3.1GB |
Tracker | http://tracker.xfapi.top:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。