Underworld是一个基于灵魂翻译机Soul Translator (STL)的大型主机上运作的虚拟实境世界,是为培养真正的人工智慧而创造的摇光Fluctlight世界。「Underworld」的名字来自英国刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》(Alice's Adventures in Wonderland,不思议の国のアリス)。
「当大家都以为你鸽了,你却没鸽,亦是一种鸽。」
本作品字幕由傲娇零字幕组与自由字幕组合作制作。
如果你喜欢二次元之余对软件硬件感兴趣,或者对于压制和选番有任何建议,欢迎加入自由字幕组Discord硬件群。
桐人/桐谷和人:松冈祯丞
亚丝娜/结城明日奈:户松遥
爱丽丝·辛赛西斯·萨提/爱丽丝·滋贝鲁库:茅野爱衣
尤吉欧:岛崎信长
片头曲:LiSA - ADAMAS
如果你有一定日语基础,并希望奉献出你的一份力,让大家能尽早看到本组的作品,欢迎加入自由领域QQ群150320067。加群必须注明应征职位。
要求:本组对翻译速度要求相对宽松,但是我们希望你能在播出后的24小时内给出8分钟量的翻译文稿,最长不超过36小时。
请确认你拥有至少N2的日语水平或是较好的日语听力。
不是一时兴起,一旦接下任务尽量保证每周准时完成。
如果你对于自己的日语水平不太了解,请自行翻译以下音频片段。如果你可以准确听译这段音频,证明你合格了。
要求:N1水平,有责任心。中文语感良好。
要求:N3水平,可以熟练使用Aegisub打轴。
如果你有什么其他疑问可以在动漫花园发布页评论或者自由字幕组主页留言。2160P版本不推荐桌面1440P屏幕以下以及任何手机用户下载。请确认你的PC符合以下条件之一:
如果你的屏幕不足4K,为达到最佳体验,推荐使用MadVR中NGU等滤镜缩放到2K或者2.5K分辨率,否则线条可能会崩坏。此项对显卡要求较高,核芯显卡以及软解很可能无法带动,请确认你有一张中端以上的独显进行后期播放处理。
請使用主流播放器播放和加載字幕,推薦*:
*部分播放器含以上提及的部分移动端播放器会将MP4章节识别为字幕形式,请注意选择正确的字幕加载。
**推荐A8芯片以上iOS设备选择。
推荐使用无广告的旧版μTorrent下载本组资源。(请小心安装时的捆绑插件)
Info Hash | 89fa8bc576c3e623cea9bedb017028dc5337714d |
文件信息 | 4 个文件, 总大小 449.2MB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。