※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
◎片 名 Black Moon
◎译 名 黑月亮
◎年 代 1975
◎国 家 法国
◎类 别 科幻 / 奇幻
◎语 言 法语
◎上映日 期 1975-09-24
◎字 幕 中英双字/简体字幕/繁体字幕/英文字幕
◎IMDB 评分 6.3/10 from 3907 users
◎豆瓣 评分 6.8/10 from 716 users
◎视频尺 寸 1752x1080p
◎片 长 1.40.34
◎导 演 路易·马勒
◎编 剧 路易·马勒 / Joyce Bunuel
◎主 演 Cathryn Harrison / Therese Giehse / 亚历山德拉·斯图尔特 / 乔·达里桑德罗
◎简 介
在时代并不明朗的未来,少女莉莉驾车行驶在野外,当时似乎正在进行着一场两性间的残酷战争。为了躲避男人的包围攻击,莉莉弃车而逃,向更深的野外走去。她穿过荒凉的原野,来到一间诡异的巨宅之中。屋主是个能和动物交谈的老太婆,而莉莉也居然能够听懂动物的话,屋子里还有一只神秘的独角兽。莉莉在屋外遇到一对乱伦的兄妹,后来又和一群赤裸的小孩子共同播种和游戏。战争越来越近了,大家一起狂欢式地追逐。大屋里,一只仿佛是从画里飞出的大鹰带着恐惧和神秘骚扰着几个人,最后被那对兄妹一剑砍死。老太婆终于死去了,莉莉把自己的乳房献给了独角兽。
这是一部寓意不明的神秘主义色彩的影片,仿佛是在描述另一个世界上发生的故事。这样的电影创作手段来自超现实主义的“自动书写”,就如同当年布努埃尔和达利创作《一条叫安达鲁的狗》一样。马勒虽然自己把这部影片的创作过程视为愉快的回忆,但他也很难把它称为自己的“佳作”。同样,各路影评家也对这部难以归类,难以判断高下的影片讳莫如深,很少进行深入探讨,也不愿轻易予以否定。
※※※※※※※ 参数信息 ※※※※※※※
General
Unique ID : 191967460295613471574346640502594923545 (0x906B96880746920F9A126D641D86EC19)
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 12.0 GiB
Duration : 1h 40mn
Overall bit rate : 17.1 Mbps
Encoded date : UTC 2017-11-26 00:27:29
Writing application : mkvmerge v7.7.0 ('Six Voices') 32bit built on Feb 28 2015 23:23:00
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Attachements : 正式海报.jpg / msyh.ttf / msyhbd.ttf
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 40mn
Bit rate : 16.6 Mbps
Width : 1 752 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:10
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.367
Stream size : 11.7 GiB (97%)
Title : kook
Writing library : x264 core 114 r1924 08d04a4
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=10 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=16629 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 40mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 322 MiB (3%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 23 bps
Count of elements : 169
Compression mode : Lossless
Stream size : 17.5 KiB (0%)
Title : 中英字幕
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 12 bps
Count of elements : 160
Compression mode : Lossless
Stream size : 9.15 KiB (0%)
Title : 简体字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 12 bps
Count of elements : 160
Compression mode : Lossless
Stream size : 9.15 KiB (0%)
Title : 繁体字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 17 bps
Count of elements : 160
Compression mode : Lossless
Stream size : 13.0 KiB (0%)
Title : 英文字幕
Language : English
Default : No
Forced : No
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。