※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
◎片 名 导火线
◎译 名 破军 / Flash Point / Dou fo sin
◎年 代 2007
◎国 家 香港 / 中国大陆
◎类 别 动作
◎语 言 粤语 / 汉语普通话
◎上映日 期 2007-08-03(中国大陆) / 2007-08-09(香港)
◎字 幕 中英双字/简体字幕/繁体字幕/英文字幕
◎IMDB 评分 6.8/10 from 11218 users
◎豆瓣 评分 6.9/10 from 63530 users
◎视频尺 寸 1920x816p
◎片 长 1.27.10
◎导 演 叶伟信
◎编 剧 司徒锦源 / 邓力奇
◎主 演 甄子丹 / 古天乐 / 吕良伟 / 范冰冰 / 邹兆龙
◎简 介
重案组沙展马军(甄子丹 饰)致力抓拿犯罪分子,身手不凡的他由于抓贼心切常常出手过重。警方一直搜集越南帮兄弟阿渣(吕良伟 饰)、Tony(邹兆龙 饰)、阿虎(行宇 饰)的犯罪证据,于是派出了华生(古天乐 饰)以卧底的身份潜入他们之间。三兄弟为人心狠手辣,想铲除掉眼中钉阿山。阿渣被抓后,Tony也识破了华生的真实身份,要将华生以及其他证人通通杀掉,救出大哥。华生女友秋堤(范冰冰 饰)被挟持,华生不得不放弃指证阿渣。华生与女友都抓走当人质,马军也带着阿渣去营救华生。
2008
第27届
香港电影金像奖
最佳动作设计甄子丹获奖
最佳音效Steve Burgess、王磊提名
2007
第44届
台湾电影金马奖
最佳动作设计甄子丹获奖
最佳音效
※※※※※※※ 参数信息 ※※※※※※※
General
Unique ID : 213267359270224870347625121154562107176 (0xA071CCA168773BC3B41293BE8F8DA728)
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 8.95 GiB
Duration : 1 h 27 min
Overall bit rate : 14.7 Mb/s
Movie name : Flash.Point.2007.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
Encoded date : UTC 2017-11-06 23:59:35
Writing application : mkvmerge v9.4.2 ('So High') 64bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Attachments : 正式海报中国.jpg / msyhbd.ttf / msyh.ttf
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 27 min
Bit rate : 12.7 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 23.736 FPS
Original frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.341
Stream size : 7.61 GiB (85%)
Writing library : x264 core 129 r2245 bc13772
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12663 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=25000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 932 MiB (10%)
Title : 粤语
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 27 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 399 MiB (4%)
Title : 国语
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 217 b/s
Count of elements : 718
Compression mode : Lossless
Stream size : 136 KiB (0%)
Title : 中英字幕
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 115 b/s
Count of elements : 718
Compression mode : Lossless
Stream size : 72.4 KiB (0%)
Title : 简体字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 115 b/s
Count of elements : 718
Compression mode : Lossless
Stream size : 72.4 KiB (0%)
Title : 繁体字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 1 h 25 min
Bit rate : 90 b/s
Count of elements : 718
Compression mode : Lossless
Stream size : 56.7 KiB (0%)
Title : 英文字幕
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:06:05.657 : en:00:06:05.657
00:13:02.615 : en:00:13:02.615
00:22:13.958 : en:00:22:13.958
00:30:47.554 : en:00:30:47.554
00:38:06.659 : en:00:38:06.659
00:46:46.220 : en:00:46:46.220
00:51:58.866 : en:00:51:58.866
00:57:15.223 : en:00:57:15.223
01:06:26.024 : en:01:06:26.024
01:12:27.802 : en:01:12:27.802
01:19:17.252 : en:01:19:17.252
Info Hash | a5595ca9484c0b2749affeb24102c8b645ac6bdc |
文件信息 | 8 个文件, 总大小 9.0GB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。