旋风动漫BT资源发布索引 | 汇聚动漫BT/ED资源
碎碎唸:
這次又是一個人製作,如果有什麼做不好的,請多多包涵。
無意中發現這部番,看了之後感觸很深,孩提時一直都粘著父母,隨著年齡的增長,逐漸不再喜歡跟父母在一起,
有時候或許還對他們的關心感到厭惡,但是他們還是會對我們獻上無比的關愛,大家為了生活不斷地充實自己、辛勤工作,
為了就是能在這個社會好好立足,不過在你奮鬥的同時,希望能回頭看看,父母一直都在背後默默的支持著你。
祝大家端午節快樂。
DMG微博:weibo.com/dmguosub
DMG臉書:facebook.com/dmguosub
人員招募&報錯地址:http://dmguo.org/
人員長期招募(有充足業餘時間,有熱情不拖延)
翻譯:日語N2以上水平,聽譯良好,有較好的語言表達能力和文字組織能力,能獨立聽譯一集24分鐘動畫
校對:日語N1以上水平,在翻譯要求的基礎上需有較強的責任心
特效:熟練使用AE特效或ASS字幕特效
後期:需熟練掌握POPSUB、AEGISUB等時間軸和基礎的ASS文字特效,熟練掌握壓制技術,優良網路條件。
海報:熟練使用PS等繪圖軟件、或具有手绘能力者
招新QQ群:247135062
有相關疑問歡迎進群咨詢
\(^o^)/~歡迎對動漫有興趣的朋友加入~
Info Hash | 9d53834b16b1839699e766cc38a01b965ef5d4a9 |
文件信息 | 1 个文件, 总大小 83.5MB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。