Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 440 MiB
Duration : 24mn 22s
Overall bit rate : 2 524 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.1 (build 2366/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2366/release
Video
ID : 0
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : h264
Duration : 24mn 22s
Bit rate : 2 130 Kbps
Width : 1 024 pixels
Height : 768 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.113
Stream size : 372 MiB (84%)
Writing library : x264 core 65 r1057M 5f8a149
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=6 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=2130 / ratetol=1.0 / qcomp=0.80 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 24mn 22s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Stream size : 66.9 MiB (15%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
此版本第一部为网络上最清晰的版本,完结篇蓝光的压制的太小了,
看到花园上没人发就发了
还有一个国语英语和日语音轨的版本也不错那个版本的码率平均为1900左右
这个版本大家也看到了虽然是AVI的,但也是用X264压制的,码率在2500左右
Info Hash | fbde2a086a1ffddf9290e3483d9edf63923bc706 |
文件信息 | 256 个文件, 总大小 94.0GB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。