首先我们仍继续制作中,现在开始每集制作日文版了,关于上个周出错的事情,是我当时太急了,安排有疏忽,导致校对的有些乱,出现些错误,上周没加扩展名也是我当时准备要走了,不小心忽略了,在此给大家道歉,前两集的修错的工作正在进行中,在此谢谢大家的支持,也特别感谢神乐大大的指导,也特别感谢我的组员,总之,希望大家相信我们会越做越好,请继续支持我们!
我们是公益字幕组,希望更多的有爱的人可以加入我们,同时字幕组也需要你们的帮助!共同锻炼,提高自己
翻译 N2及其以上 校对 需要有较好的水平 时间轴 会使用aegisub ,有爱的话可以教的(其实很简单,不用担心很难的问题)后期,要有比较好的电脑配置,和网速 技术可以教的(也是比较简单的) 分流 有较大的上传速度既可,或者有服务器可以借给我也可以,非常感谢!
先说这么多,其他下一次补上吧
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。