Mobile Suit Gundam SEED Destiny HD Remaster
机动战士高达SEED Destiny重制版
機動戦士ガンダムSEED Destiny HDリマスター
Video: AVC 1920x1080 23.976fps yuv420p10
PP: Anti-Aliasing, De-Banding
Encoding Setting: crf=17.0/mbtree=1/qcomp=0.80/psy-rd=0.60:0.00/deblock=1:-1:-1/aq=3:0.77
Audio1: Main - Japanese 2.0 16bit 48kHZ FLAC
Audio2: Audio Commentary(Director's) - Japanese 2.0 16bit 48kHZ FLAC
Audio3: Audio Commentary(Voice Actor's) - Japanese 2.0 16bit 48kHZ FLAC
(Not all episodes have Audio2 & Audio3)
Subtitle1: English - PGS [From BD]
Subtitle2: Chinese Traditional - ASS [External,Custom Made]
添加以下内容
1、BD BOX1的扫图
2、四个ReUnion音乐CD(TAK整轨+CUE)
其中Reunion4为自抓,家里没有扫描仪,扫图借用别人的
附带繁体中文字幕
其中
01-09话字幕来自HSQ-Rip的TV版,这里只是借用,感谢字幕组劳动。调整了时间轴使之适应BDrip
10-50话字幕来自漫游字幕组的旧版[注],这里只是借用,感谢字幕组劳动。重打全部时间轴,添加字幕效果(原来只是srt)
[注]:10-50话字幕取自射手上一没有声明发布者的旧版合集,字幕内亦没有staff。本人估计为漫游字幕组制作,如有错请联系我。
media info
General
Unique ID : 211945991253228961866787499251444156715 (0x9F73502849AC9411A42489A6FA1F092B)
Complete name : F:\[Mobile Suit Gundam SEED Destiny HD Remaster][机动战士高达SEED Destiny重制版][機動戦士ガンダムSEED Destiny HDリマスター][BOX1+CD][AVC_10bit_1080P_FLAC_ENG_PGS_MKV][kewenyu]\Mobile Suit Gundam SEED Destiny HD Remaster - 12 - [AVC_10bit_1080P_FLAC_ENG_PGS_MKV] - kewenyu.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.37 GiB
Duration : 23mn 54s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 8 193 Kbps
Encoded date : UTC 2014-05-10 03:57:15
Writing application : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 32bit built on Apr 18 2014 18:15:44
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High 10@L5.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 10 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 23mn 54s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 142 r2389+41 02cb608 tMod [10-bit@all X86_64]
Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.60:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0000 / qcomp=0.80 / qpmin=0:0:0 / qpmax=81:81:81 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.77 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 23mn 54s
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Main
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 23mn 54s
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Audio Commentary(Director's)
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 23mn 54s
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Title : Audio Commentary(Voice Actor's)
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。