◎译 名 黄铜茶壶/铜茶壶
◎片 名 The Brass Teapot
◎年 代 2012
◎国 家 美国
◎类 别 喜剧/惊悚/幻想
◎语 言 英语
◎字 幕 中英字幕/中文字幕/英中字幕/英文字幕
◎IMDB评分 6.2/10 from 1,682 users
◎IMDB链接 http://bbs.hdbird.com/forum-30-1.html
◎文件格式 X264 + AC3
◎视频尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD 2.95G
◎片 长 1:41:28 (h:m:s)
◎导 演 Ramaa Mosley
◎主 演 朱诺·坦普尔 Juno Temple
迈克尔·安格拉诺 Michael Angarano
阿莉雅·肖卡特 Alia Shawkat ....Louise
阿丽克西斯·布莱德尔 Alexis Bledel ....Payton
Matt Walsh ....Antique Road's Show Dealer
Lucy Walters ....Mary
Thomas Middleditch ....Habab
本·拉普帕波特 Ben Rappaport ....Ricky
Billy Magnussen ....Arnie
Bobby Moynihan ....Chuck
Steve Park ....Dr. Li Ling (as Stephen Park)
Danielle Kotch ....8 year old girl
Harry L. Seddon ....Antique Collector
Claudia Mason ....Donna
Tara Copeland ....Mrs. Tutor
Michael Delaney ....Mr. Tutor
William Todd Levinson ....Reception Attendee
Kirk Roos ....Highway Patrolman
Bob McClure ....Yoel
Christopher Jon Gombos ....Cowboy
Marley Ficalora ....Injured Skater
Rebecca Darke ....Mollia
Paige E. Carlson ....Dancing girl at party
M.K. Walsh ....The Reporter
◎简 介
约翰和爱丽丝这对小夫妻生活在美国一个小镇上,在高中时代,貌美又有才的爱丽丝相当被看好,被评为“最有可能成功的人”,但事实上,当高中那些同学早已变身为成功人士,爱丽丝却还过着入不敷出的生活。而她的神经质丈夫约翰整天疑心重重,只关心账单该怎么支付。
有一次爱丽丝在路边的一家古玩店发现了一个黄铜茶壶,这个茶壶可不一般,它竟然有产生钞票的“特异功能”,但是必须要他们感觉到疼痛和痛苦时,茶壶的“特异功能”才能显灵。
有了这把神奇的茶壶以后,爱丽丝和约翰再也不差钱了,但是他们得变着法子互相折磨,无论是精神上的还是肉体上的……渐渐的,他们发现这把茶壶已经把自己引上了不归路……
E:\rmvb资源\[高清MKV收藏www.hdbird.com]\飞鸟娱乐[bbs.hdbird.com].黄铜茶壶.720p.中英字幕\黄铜茶壶 The.Brass.Teapot.2012.720p.BluRay.x264.AC3-WOFEI.mkv
General
Unique ID : 248908893566552954299367132377149286025 (0xBB421BF18B25A462BDF7984D27932689)
Complete name : E:\rmvb资源\[高清MKV收藏www.hdbird.com]\飞鸟娱乐[bbs.hdbird.com].黄铜茶壶.720p.中英字幕\黄铜茶壶 The.Brass.Teapot.2012.720p.BluRay.x264.AC3-WOFEI.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 2.96 GiB
Duration : 1h 41mn
Overall bit rate : 4 175 Kbps
Encoded date : UTC 2013-06-25 10:35:56
Writing application : mkvmerge v6.2.0 ('Promised Land') built on Apr 28 2013 12:22:01
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 41mn
Bit rate : 3 727 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.169
Stream size : 2.58 GiB (87%)
Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=3727 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 325 MiB (11%)
Text #3
ID : 3
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 中英
Text #4
ID : 4
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 英中
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 中文
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 英文
Info Hash | caa4ead0851daa096ef0f5cf646377b4626a7347 |
文件信息 | 9 个文件, 总大小 3.0GB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。