◎译 名 斯托克/欲谋(台)/私房吓(港)
◎片 名 Stoker
◎年 代 2013
◎国 家 美国/英国
◎类 别 剧情/悬疑/惊悚
◎语 言 英语
◎字 幕 中英字幕/中文字幕/英中字幕/英文字幕
◎IMDB评分 7.4/10 from 10,738 users
◎IMDB链接 http://bbs.hdbird.com/forum-30-1.html
◎文件格式 X264 + AC3
◎视频尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD 2.05G
◎片 长 1:38:55.968 (h:m:s.ms)
◎导 演 朴赞郁 Chan-wook Park
◎主 演 米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska ....India Stoker
妮可·基德曼 Nicole Kidman ....Evelyn Stoker
马修·古迪 Matthew Goode ....Charles Stoker
David Alford ....Reverend
Peg Allen ....Housekeeper 1
Lauren E. Roman ....Housekeeper 2 (as Lauren Roman)
Phyllis Somerville ....Mrs. McGarrick
哈莫尼·科林 Harmony Korine ....Mr. Feldman
卢卡斯·提尔 Lucas Till ....Pitts
阿尔登·埃伦瑞奇 Alden Ehrenreich ....Whip
杰姬·韦弗 Jacki Weaver ....Gwendolyn Stoker
德蒙特·莫罗尼 Dermot Mulroney ....Richard Stoker
Tyler von Tagen ....Young Richard Stoker
Thomas A. Covert ....Young Charles Stoker
◎简 介
英迪亚的爸爸死在了一次交通意外中,他的妈妈痛不欲生,但还是重新拾起了生活的火种。这个时候,他的舅舅查理开着一辆拉风的敞篷跑车来到了他的家门前。查理,像是一个奇怪的男人,以前从来没见过也没听说过。
查理在英迪亚的家里住了下来,和她的妈妈产生了一段暧昧的感情。可是这个时候,英迪亚的心中开始有了异样的骚动,他似乎觉得这个叫做查理的男人本应买该属于自己......
花絮
·本片是韩国导演朴赞郁的第一部英文对白的电影。
·本片的剧本是2010年的剧本黑名单作品,由《越狱》主演文特沃斯·米勒编剧。
·克里斯汀·斯图尔特、鲁妮·玛拉、艾米丽·勃朗宁等演员都曾经是英迪亚的扮演候选人。
·在最早的演员阵容中,凯利·穆里根和朱迪·福斯特是影片中女儿和母亲的扮演人,可是他们都退出了剧组,并由米娅和妮可·基德曼替代。
·科林·费斯、詹姆斯·弗兰科、乔尔·艾哲顿和迈克尔·法斯宾德都曾经是扮演查理的候选人。其实,科林·费斯已经来到了剧组,但是和女主角一样,他后来又离开了剧组,并被马修·古迪代替。
E:\rmvb资源\[高清MKV收藏www.hdbird.com]\飞鸟娱乐[bbs.hdbird.com].斯托克.720p.中英字幕\斯托克 Stoker.2013.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
General
Unique ID : 232279315351187088584536631766238241338 (0xAEBF5E6F8D88D20FA579A8535FF2223A)
Complete name : E:\rmvb资源\[高清MKV收藏www.hdbird.com]\飞鸟娱乐[bbs.hdbird.com].斯托克.720p.中英字幕\斯托克 Stoker.2013.BluRay.720p.x264.AC3-WOFEI.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 2.05 GiB
Duration : 1h 39mn
Overall bit rate : 2 946 Kbps
Encoded date : UTC 2013-06-13 15:20:34
Writing application : mkvmerge v6.2.0 ('Promised Land') built on Apr 28 2013 12:22:01
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 2 518 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.114
Stream size : 1.70 GiB (83%)
Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2518 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 320 MiB (15%)
Text #3
ID : 3
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 中英
Text #4
ID : 4
Format : SSA
Codec ID : S_TEXT/SSA
Codec ID/Info : Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Title : 英中
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 中文
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 英文
Info Hash | 8c7708e6bfb28e8970dde4b8121cc7a65d76cdca |
文件信息 | 9 个文件, 总大小 2.1GB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。