【残翼制作组】《Magnettes:GATE 7》第08话 中文版
图源:麦其卡迪
翻译:moony
修图&嵌字:草诺一 CLAMP疯子
声明:
1.仅供学习、交流之用,严禁用于任何商业用途。如果你喜欢本漫画请购买正版。
2.申请转载请前往:http://www.tsubasa2005.com/bbs/thread-7935-1-1.html
漫画讨论请前往:
飞翔羽翼——翼世界之旅 CLAMP中文论坛
http://www.tsubasa2005.com/bbs/
〖残翼制作组〗2011年组员招募中!(翻译,修图,图源)
残翼制作组自2005年成立以来,本着学习、探讨、交流的目的,致力于对CLAMP作品的汉化工作。伴随着论坛走进的第五个年头,制作组希望能够在图源、翻译的水平上更上层楼,同时也为了向制作组输送新鲜的血液,我们欢迎愿意参与漫画汉化工作的有志之士,加入到我们的行列当中。
加入制作组可能要牺牲你一定的业余时间,也无法给你带来金钱上的回报,但是你收获的是大家由衷的赞赏与感激。
人人为我,我为人人,这个网络需要一批热心而又伟大的分享者,这个虚拟的世界因此而变得更加精彩!
目前残翼制作组进行的汉化作品有:
1.XXXholic·笼
2.Mangettes:GATE 7
3.小鸠
4.Clamp各类新出的番外篇、短篇等漫画
招募职务如下
图源
图源是汉化的先决条件,没有图源一切皆无从谈起;
你,是我们的不可或缺。
目前制作组需要招募的图源作品:
1.XXXholic(连载于《别册少年マガジン》)
2.Mangettes:GATE 7(连载于《ジャンプ SQ》)
3.小鸠(连载于《New Type》)
工作范围:
第一时间提供自己扫描的日文图源
工作要求:
1.为人团结守信,工作认真负责,能尽快提供图源。
2.经常购买上述杂志,有扫描仪或者能够联系到扫描版图源(非网络图源)或者具备购买扫描条件,我们可付款购买。
3.网络条件较好,能够在得到图源后第一时间传输给制作组。
翻译
翻译是汉化过程中的核心部分,没有翻译谈何「汉」化?
你,是我们的中流砥柱。
工作范围:
主要是对日文图源进行中文翻译的工作。
工作要求:
1.对相关作品有爱,为人团结守信,工作认真负责,成品保质保量,并能按时完成任务。
2.日语2级以上或同等能力,对制作组所涉及的漫画剧情有一定程度的了解,能较好地把握翻译的准确性,有较强的文字组织及修饰能力。
3.拥有个人电脑、网络通畅,能保证一定的在线时间,尤其是每月4日及9~11日晚上,收到图源后即可展开相关工作最佳。
4.有相关经验者优先考虑。
5.一时兴起,无法长期坚持,缺少奉献精神者谢绝加入。
制图
制图是最枯燥、乏味的工作,但却是直接象征着汉化水平的体现;
没有你,我们独木难支!
工作范围:
对图源进行必要的相关处理及后期中文嵌字工作。
工作要求:
1.对相关作品有爱,为人团结守信,工作认真负责,成品保质保量,并能按时完成任务。
2.能十分熟练操作PS等常用制图工具,对图源还原程度有一定的理解能力(即分清黑白灰的颜色关系),有拼合修复彩图能力者尤佳。
3.拥有个人电脑、网络通畅,能保证一定的在线时间;尤其是每月4日及9~11日晚上,收到图源后即可展开相关工作最佳。
4.有相关经验者优先考虑。
5.一时兴起,无法长期坚持,缺少奉献精神者谢绝加入。
欢迎有热情有诚意的朋友加入制作组大家庭
有意者请点击进入以下地址http://www.tsubasa2005.com/bbs/thread-25529-1-1.html
直接在本贴后跟贴回复
请注明应征的职务类别,每周在线时间,相关能力、经验,联系方式(QQ,MSN,邮箱等)
或者请用论坛短消息、QQ等方式联系草诺一
QQ联络方式:
77386897
(QQ好友添加时请写明来意)
Info Hash | f8f94064e067692b8c9dbf8a02afa2a5ae457c0c |
文件信息 | 1 个文件, 总大小 17.7MB |
Tracker | http://tracker.xfsub.com:6868/announce |
正在加载评论,请稍候......
1.类似「顶、沙发」之类没有营养的文字,对勤劳贡献的发布者来说是令人沮丧的反馈信息。
2.提问之前请再仔细看一遍楼主的说明,或许是您遗漏了。
3.勿催片。请相信动漫字幕组对分享是富有激情的,如果确有更新资源,您一定能搜索到。
4.请勿到处挖坑绊人、招贴广告。既占空间让人厌烦,又没人会搭理,于人于己都无利。
5.如果您发现自己的评论不见了,请参考以上4条。